看板 TOEIC 關於我們 聯絡資訊
板友好 小弟對於雞排的英文一直有困惑 上網 Google 查到的單字似乎也沒有統一的稱呼 目前查到的有三個 1. Chicken Chop http://i.imgur.com/HO89oC3.jpg
2. Chicken Fillet http://i.imgur.com/NBW0BGL.jpg
3. Chicken Cutlet http://i.imgur.com/MXa6Zsk.jpg
想請教一下雞排到底有沒有正式或是常用的英文單字 還有這三個單字差別是在哪裡啊 謝謝大家 -- ___ 按這裡檢視圖片 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.117.161 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1480739190.A.213.html
mrsianas : 如果是台灣一般路邊的炸雞排用chicken cutlet,如果 12/03 13:18
mrsianas : 是吃飯的時候的那種比較頃向於chicken fillet,chic 12/03 13:18
mrsianas : ken chop則較少用 12/03 13:18
difeon : Chicken cutlet正解。我外國朋友來都是說chicken cu 12/03 16:20
difeon : tlet 12/03 16:20
difeon : 補充:是指夜市那種雞排 12/03 16:21
ArtisChz : chicken cutlet 12/03 20:11
Yifong : 謝謝板友回答 12/03 21:37
bigheadwei : 長知識推 12/06 14:41