→ dunchee : 法/固定用法"來帶過去(*1)(*2)。這用法很常見(不限 01/15 02:05
→ dunchee : 於商業間) 01/15 02:05
→ dunchee : (*1)比如paco說的,文法上"it was"並不能憑空直接略 01/15 02:05
→ dunchee : 掉。是慣用法的話,母語人士知道「整體意思」or「已 01/15 02:05
→ dunchee : 經知道略去的"所指的"是什麼」,所以可以直接理解 01/15 02:05
→ dunchee : (*2)一個類似情況是 given 01/15 02:05
→ dunchee : prep. ,因為"字面上"的表現和 prep. 一樣。別的字 01/15 02:06
→ dunchee : 典/書會有不同的文法術語標籤 01/15 02:06
→ dunchee : note:我只是做個類比舉例,不要誤以為此處的 as Vpp 01/15 02:07
→ dunchee : 是 prep. (如果真的是? 那是巧合,我沒想到這麼多) 01/15 02:08
推 fakeID : 分詞構句主詞要省略,主詞要一致;此外discuss多當 01/15 08:17
→ fakeID : 及物,主動後面要接受詞。 01/15 08:17
推 q5212 : 這一題我竟然猜對答案,記得看過一本書,電話討論是 01/15 10:53
→ q5212 : 用discussed 01/15 10:53
推 robe : 這句可還原成 As that which were discussed 01/16 08:01
推 robbercat : 樓上的才是正確的 01/17 17:50
推 fans0390 : 樓上,兩子句主詞不一樣,如果是獨立構句,不一樣 01/18 02:21
→ fans0390 : 的主詞是不能刪的。 01/18 02:21
→ northe1 : f大請問這題省略it was是因為慣用語嗎? 01/18 07:41
推 fans0390 : f大是指我嗎?顆顆,老實說我查了很多網站,但都找 01/18 08:22
→ fans0390 : 不到合理的解釋,我星期六去練拳時會問我的外藉教練 01/18 08:22
→ fans0390 : 看看(他大學主修英文文學,應該會懂) 01/18 08:22