→ atien666 : 那麼委屈可以不要看嗎...這種言論令人反感 06/13 23:33
推 freekid : 反過來吧 我記得單行本翻譯品質常常輸漢化版 06/13 23:53
噓 tw3002 : 大家太客氣了 06/14 00:05
噓 guardian128 : 什麼鬼 06/14 00:36
推 monmon02 : 比較有組織的漢化版品質會高於單行本 可能單行本是 06/14 03:20
→ monmon02 : 工作 對於漫畫本身不見得有愛 細節部分的了解就有差 06/14 03:20
推 phix : 真的是漢化組翻得比單行本好沒錯喔 06/14 09:05
→ phix : 看過原文 看國內單行本會吐血 都隨便翻翻 06/14 09:06
推 justiceee : 漢化組是真的了解內容 出版社只是例行公事 06/14 09:34
推 osee : 現在都有日文 英文版 都可以參考阿 英文版練英文 06/14 12:26
噓 knives : 不爽不要看 06/14 12:48
噓 xero : 只好 好委屈噢 06/14 15:48
噓 tainanpig : 懂日文後才發現單行本的翻譯爛透了 都只照字義翻 06/14 16:11
噓 agunlau : 你是生活在平行世界嗎?漢化組的品質可不一定會輸 06/15 11:28
→ agunlau : 單行本 06/15 11:28
噓 xx41102 : GGGG 06/15 13:20
噓 chrisnt : 哪個人那麼魯看日本漫畫還要翻譯? 06/23 16:49
噓 k47100014 : 不可靠 等單行本 你要這答案我知道 06/26 14:20
噓 timmy159951 : 人家好心翻給你看就偷笑了,不爽不要看 06/30 14:25