作者noamchomsky ()
看板TW-language
標題[討論] "有___到" 的結構
時間Thu Nov 25 17:55:03 2010
※ [本文轉錄自 Linguistics 看板 #1CxZ8cMl ]
作者: noamchomsky () 看板: Linguistics
標題: [討論] "有___到" 的結構
時間: Thu Nov 25 17:53:41 2010
※ [本文轉錄自 ChineseTeach 看板 #1CxZ77Jr ]
作者: noamchomsky () 看板: ChineseTeach
標題: [討論] "有___到" 的結構
時間: Thu Nov 25 17:52:03 2010
結構: "有____到"
例如: 那間餐廳[有難吃到]
做了半天沒拿到半毛錢,[有心酸到]
今天腳踏車騎了一百公里,真的[有累到]
飯店可以免費住又送機場接駁,[有爽到]
筆電送修要一萬,真的[有貴到]
------------------------------------------
初步觀察:
"有___到"中間的成份多半為形容詞或動詞等可作謂語(predicate)的東西
------------------------------------------
我的問題:
1.大家會用這個結構嗎? 還是這結構只屬於某個小群體(例如批踢踢鄉民)才會使用?
2.這個結構是不是受閩南語或客語影響?
3.此結構是否和[到]的語法化(grammaticalization)有關?
這兩天正在思考這些問題,但此結構似乎是最近才出現,平衡語料庫沒有,所以想聽聽
大家的意見,先謝謝了~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.18.134
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.18.134
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.18.134
推 Kerdison:這是華語受台語影響 華語原本無這種用法 11/25 22:54
→ Kerdison:例如: 阿母較早真正有艱苦到著。 11/25 22:56
→ Kerdison:還有 華語裡"你敢怎麼樣 就給我試試看"也是這樣 11/25 22:58
推 Flaeggon:推樓上,「你敢怎樣,就給我試看看(試看覓)」更像。 11/26 04:17
→ Flaeggon:台灣國語使用「V看看」比例多於「VV看」 11/26 04:18
推 qazpoi:「V看看」明顯是只有台灣國語會這麼說 真正北京話/普通話 11/26 04:54
→ qazpoi:只有「VV看」的句型 這點我跟北京的朋友確認過 11/26 04:55