看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
kahul su inu? kahul sekoleq atayal. aring kisa ga laxiy yengay. klokah kbaga kay ta tayan ki miru biru na tayan nki ini kba tpuyup ku gaga ta ru kay ya tayan, biru na tayan. klokah miru pung kay yaba yaya su, psblay kwara ku ita llai'na tayan, klokah mtyaw pincyagun su uzi. babaw nya lga, nki simu thuyay mlahang llai'ru knerin mamu. s'utux ta inlungan tbing ta ba, ana knwan musa blay ru m'as krryax ku kinbahan ta la. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.136.213.47
yiduen:ia he magai?? 06/18 19:14
kudo070125:qani ga tayan 06/18 19:34
xhoques:太傷心了QQ 連想找線上字典把他看懂都找不到 06/18 23:19
limphinhian:原住民語?或是? 06/18 23:24
CCY0927:「族語教室」可參考一下 http://goo.gl/61yYJ 06/18 23:44
CCY0927:Atayal是黃色那一塊,但我不清楚這篇是裡面哪個 06/18 23:47
CCY0927:這些連結點開有些單字可查 http://goo.gl/8bhKM 06/18 23:59
CCY0927:賽考利克泰雅語(Squliq)的機會好像滿高的,查到的字比較多 06/19 00:05
CCY0927:也許原民語能跟原po馬上交流的人不多,但還是支持原po多 06/19 00:17
CCY0927:發表族語文章,不只讓同族語的人學習,其它人也可參考 06/19 00:18
kudo070125:僅僅是對#1D-W9xfg的一些感觸 06/19 00:29
limphinhian:雖然看不懂,但支持原po 06/19 00:29
kudo070125:順帶一提 各族族語正字法目前尚不夠成熟 06/19 00:30
kudo070125:拼字不見得完全準確 06/19 00:30
kudo070125:c大的網站的拼法是基於IPA 與目前純羅馬字表記略異 06/19 00:31
CCY0927:我後來發現從族語教室的pdf查比較快 http://goo.gl/AYftT 06/19 00:35
CCY0927:不過要先判斷出哪一族才行 06/19 00:36
kudo070125:噗...不用了 畢竟那也不是字典 06/19 00:39
kudo070125:我的拼字 也不完全符合族語教室 06/19 00:43
pektiong:教育部的版本 06/19 09:24
kudo070125:正詞法還需要諸多努力 06/19 13:16
yuantse:台灣各族語言都要努力 加油 06/19 13:30
adst513:求在版上開教室(咦?) 06/22 21:05
aidao:看不懂原po寫的,但接受並支持原po這麼做 :) 06/23 12:14
limphinhian:跪求翻譯啦~~~~~ 07/08 00:48