推 yiduen:ia he magai?? 06/18 19:14
→ kudo070125:qani ga tayan 06/18 19:34
推 xhoques:太傷心了QQ 連想找線上字典把他看懂都找不到 06/18 23:19
推 limphinhian:原住民語?或是? 06/18 23:24
→ CCY0927:Atayal是黃色那一塊,但我不清楚這篇是裡面哪個 06/18 23:47
→ CCY0927:賽考利克泰雅語(Squliq)的機會好像滿高的,查到的字比較多 06/19 00:05
→ CCY0927:也許原民語能跟原po馬上交流的人不多,但還是支持原po多 06/19 00:17
→ CCY0927:發表族語文章,不只讓同族語的人學習,其它人也可參考 06/19 00:18
推 limphinhian:雖然看不懂,但支持原po 06/19 00:29
→ kudo070125:順帶一提 各族族語正字法目前尚不夠成熟 06/19 00:30
→ kudo070125:拼字不見得完全準確 06/19 00:30
→ kudo070125:c大的網站的拼法是基於IPA 與目前純羅馬字表記略異 06/19 00:31
→ CCY0927:不過要先判斷出哪一族才行 06/19 00:36
→ kudo070125:噗...不用了 畢竟那也不是字典 06/19 00:39
→ kudo070125:我的拼字 也不完全符合族語教室 06/19 00:43
推 pektiong:教育部的版本 06/19 09:24
→ kudo070125:正詞法還需要諸多努力 06/19 13:16
推 yuantse:台灣各族語言都要努力 加油 06/19 13:30
推 adst513:求在版上開教室(咦?) 06/22 21:05
推 aidao:看不懂原po寫的,但接受並支持原po這麼做 :) 06/23 12:14
→ limphinhian:跪求翻譯啦~~~~~ 07/08 00:48