推 papaganono: 樓上所說並非原po的hmh 的確有hmh4 敲擊意 01/16 18:02
→ papaganono: 至於漢字 這個本字我不清楚 01/16 18:02
→ saram: 賺過腳. hmh 似乎來自Hammer. 01/17 10:40
推 papaganono: 非常好奇hammer為什麼可以變成古閩南詞素 01/17 17:02
→ papaganono: 19世紀的廈門音記錄就有hmh了 看起來一點都不像英語外 01/17 17:04
→ papaganono: 來 01/17 17:04
推 papaganono: 而且如果是外來語 甚至是來自英語的hammer 寫廈英大 01/17 17:09
→ papaganono: 辭典的英國人杜嘉德會認不出來嗎 01/17 17:09
→ saram: 有口語"用hamma hmh伊"(用槌子捶他) 01/17 21:03