看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
high金門廈門的口音是koaiN 台灣我聽到的都是koan5 台日大辭典卻把koaiN當成標準音 把koan5當成漳州腔. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.30.191.252 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1430123280.A.416.html
KangSuat: 也許是以台北的同安腔為準吧 04/27 16:33
KangSuat: 但標準音是不存在的,人為設立標準音會產生爭議 04/27 16:34
ayung03: 《臺日》是共日本時代个臺北腔做「第一音讀(毋是標準音) 05/02 16:52
ayung03: 」,「kuainn5」佇臺北夭聽會着,「kuan5」是漳音,無賺。 05/02 16:53
xiechun: What does 無賺 mean? 05/07 15:30
KangSuat: 泉州兮"無錯" 05/07 16:35