看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《huangweirong (gugian)》之銘言: : 羅馬書14:5 : (官話和合本)有 人 看 這 日 比 那 日 強 ; 有 人 看 日 日 都 是 一 樣 。 只 是 : 各 人 心 裡 要 意 見 堅 定 。 : (巴克禮譯本)有人擬斷此日贏彼日;有人擬斷日日攏相同。逐人心內著認吚(khi)真。 : 廈英大辭典khi: a particle used in imperative phrases &c., e.g. : kong2-khi-beng5, speak plainly! : 照講是「乞伊」个合音、佮主流台語「乎伊」對同。 ka7-i kong >> ka kong2 hou7-i khi3 >> hou khi3 kong2 khit-i beng5 >> kong2-khi beng5, speak plainly! kong2 hou7-i beng5 >> kong2-hou beng5, speak plainly! 現代台語譯本共ka7-i的合音寫做ka7,其實應該寫ka! -- 摘譯台日大辭典查詢http://taigi.fhl.net/dict/ 甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.141.55 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1431240461.A.5EB.html