推 dowyguy: 我有個朋友,他的親人有很多移民到美國,情況也是跟你一樣 08/25 12:15
→ dowyguy: 在家講台語,在外講英語,我也不懂為什麼台灣父母不教小孩 08/25 12:17
→ dowyguy: 母語,下次來問問親友好了,除了習慣還有什麼理由呢? 08/25 12:18
推 RIFF: 通常是大人的因素 為了讓孩子更快學會官定文化 08/25 19:01
→ saram: 集體性的價值取向. 08/25 20:59
→ saram: 如同平埔人的改變生活語言模式,集體向一個強勢語文靠攏心理 08/25 21:01
→ saram: .每個地區的傾向都不盡相同.不過起初都與教育工具有關. 08/25 21:02
→ saram: 如近代新加坡教育系統以英文為重點,其他語言只點綴. 08/25 21:03
→ saram: 由於建國初期左派勢力(華人)的陰影,與政治上必須尊重馬來亞 08/25 21:05
→ saram: 及馬來族,奠定國語為馬來語(新加坡國歌歌詞為馬來文). 08/25 21:06
→ saram: 而官方語文為英文.華語則少用.長期下來影響了語言區塊. 08/25 21:10
→ saram: 好處是有個各族通用語文,簽約等商務方便又能與外國接軌. 08/25 21:12
→ saram: 如果像印度那樣各語隨人用,到最後衝擊結果還是要出現一個 08/25 21:13
→ saram: 相對強勢的語言來領頭. 08/25 21:13
→ saram: 各族人民在群居,通婚,語文應用後,終會穩定下來使用共通語. 08/25 21:16
→ saram: 如北部客家群,東部原著民群,都已經擅長說台語.在市集裡,我 08/25 21:18
→ saram: 們可聽到略帶口音的台語,都是這些人說的. 08/25 21:18
→ saram: 那些遠居城市裡落戶的客家人,年輕一輩的大都不會聽說祖語. 08/25 21:20
→ saram: 三代同堂的年代不再,單親,三口之家越來越多,人就不會堅持說 08/25 21:22
→ saram: 祖先語言,而盡量向居住環境,教育環境的強勢語靠過去. 08/25 21:23
→ saram: 但首要條件是,他必須已經會使用這語言. 08/25 21:24
→ saram: 如老阿罵沒受教育,她只會說一種語言,那麼她對自己人也 08/25 21:25
→ saram: 只能這樣說.但是她要是會另一種文化強勢語,她極可能用這 08/25 21:26
→ saram: 語言來教導小孩子. 08/25 21:26
→ saram: 一個媽媽,兩個媽媽,多個媽媽同時有這種行為,就能掀起一股 08/25 21:29
→ saram: (下一代的)母語改變大風潮. 08/25 21:29
→ saram: 這種風氣在台灣大約有四十年以上,從北部開展. 08/25 21:30