推 KangSuat: 潮州話的良是liang,黃是ng 09/09 19:45
推 papaganono: 拼寫不見得真的會細分 n ng 09/09 21:42
→ papaganono: 最有名的就是 anna sui 09/09 21:43
→ papaganono: 其實她姓蕭 siu 但是她父親移民美國時隨便拼 09/09 21:43
→ papaganono: 把siu 拼成sui 09/09 21:44
→ papaganono: 這是沒有受過訓練的人的直覺拼寫 不會精準 09/09 21:44
→ papaganono: 把 liang 拼成 lian 也沒什麼大不了了 09/09 21:44
→ papaganono: 蕭的粵語音 siu 09/09 21:45
→ KangSuat: 原來如此,我也覺得寫lian還好,倒是wee比較可疑 09/09 21:50
→ KangSuat: 讓人想起檳城的福建話 09/09 21:52
→ KangSuat: -uinn(黃uinn)和-u(去khu)的組合 09/09 21:57
推 papaganono: 那個。。在粵南雷州的閩語 直到瓊州海峽兩岸的閩語 連 09/09 22:16
→ papaganono: 片都是把黃這個韻類讀ui或類似變體 無鼻化 地理上介 09/09 22:16
→ papaganono: 於雷瓊跟漳州之間的潮汕片有uinn 也不足為奇吧? 09/09 22:16
→ papaganono: 潮汕的潮跟汕就不一樣了 各自的次方言變異也是一大堆 09/09 22:17
→ ckpiano: 宜蘭腔 -ng 都變 -uinn 啊 09/10 00:20
推 joe2904951: 應該是山合一、三、臻合一、三、宕合一等韻類才會那 09/10 04:06
→ joe2904951: 樣唸,「堂」、「床」等字就是ng 09/10 04:06
推 KangSuat: 如果是海陸豐的自認潮州人,確實可能讀uinn 09/10 09:56
→ KangSuat: 像陸豐大安就是 09/10 09:58
→ KangSuat: 惠陽閩語也有偏漳的,但應不至於認同潮州 09/10 10:01
→ KangSuat: 海豐也是,硫磺(liu5-uinn5) 09/10 10:05
→ KangSuat: 南澳島有可能,以前詔安管轄東半部,不確定是否還有 09/10 10:15
→ KangSuat: 饒平東界地區也有機會,一樣不確定 09/10 10:35
→ KangSuat: 大埔縣有九社話,多個家族由漳州遷來,使用閩南語 09/10 11:04
→ KangSuat: 所以大埔不是純客縣 09/10 11:05
推 papaganono: 叫作大埔 海豐 陸豐這種台灣人聽起來以為是客家人的地 09/10 11:59
→ papaganono: 方 結果根本都是閩語為主 XDDDD 09/10 11:59
→ papaganono: 尤其是海豐陸豐 09/10 11:59
→ KangSuat: 有的潮州人喜歡用中共建國後,潮州地區曾管轄過海陸豐 09/10 12:02
→ KangSuat: 來爭辯海陸豐人也是潮州人,有些海陸豐人竟然也認同 09/10 12:03
→ KangSuat: 大埔就不是閩語為主了,只是"大埔無福,澄海無客"這句話 09/10 12:08
→ KangSuat: 有漏洞 09/10 12:08
推 papaganono: 真相就是閩客混居 密度問題而已吧 09/10 12:53
→ papaganono: 漳州也有客家聚落 09/10 12:54
→ KangSuat: 對啊,像惠州府除了海陸豐也另有縣份是閩客都有 09/10 15:17
→ KangSuat: 像惠州府城所在的歸善縣,尹姓來自漳州府龍溪縣 09/10 15:22
推 joe2904951: 讀了徐貴榮的臺灣饒平客話後才發現饒平縣只有靠裡面山 09/11 00:05
→ joe2904951: 區的新豐、上饒等地是純客庄,人口甚至不超過二十萬。 09/11 00:05
→ joe2904951: 隔一座山的詔安縣也是山區秀篆、霞葛等地才是客家區。 09/11 00:05
→ joe2904951: 沒有深入了解之前,還以為去縣城就可以聽到原汁原味 09/11 00:05
→ joe2904951: 的饒平/詔安客話咧! 09/11 00:05
推 KangSuat: 詔安縣講客家話的只佔1/4,詔安閩南人多來自漳南地區 09/11 00:22
→ KangSuat: 特別的是,詔安閩南語的"仔"讀e2,同於客語 09/11 00:24
→ KangSuat: 而饒平的語言界線就比詔安更內陸了 09/11 00:26
推 s93015a: 某樓,宜蘭腔也有-ng喔,並非只有-uinn 09/11 10:12
→ KangSuat: 漳腔帶來的-uinn在西部很少出現,地理位置封閉是有用的 09/11 10:33
→ KangSuat: 可以撐一段時間 09/11 10:34
→ KangSuat: 不過漳州也不全是-uinn,像華安縣以-ng為主 09/11 10:35
→ KangSuat: 華安縣前身是龍溪縣的一部份,所以龍溪裔如果祖先來自 09/11 10:36
→ KangSuat: 華安地區的,要看一下庄頭位置來推論來台時的口音 09/11 10:38
→ KangSuat: 不過這已經是縣志的內容了,現在華安、長泰-ng的保存 09/11 11:37
→ KangSuat: 情形不明 09/11 11:38
推 KangSuat: 華安縣城位置偏北,很接近漳平,和漳平一樣使用-uinn 09/11 12:12
→ KangSuat: 九龍江中游這一段-ng被上下包夾,有點突兀 09/11 12:14
推 KangSuat: 電白閩語則是-ui和-u,和檳城福建話的組合接近 09/12 00:33
→ KangSuat: 雷州同電白,但徐聞存在有鼻音的-uinn 09/12 00:44
推 papaganono: 一直很想知道雷州半島的閩語族群移民時間點 09/13 02:40
→ KangSuat: 但仙遊是-ng,莆田是-ung,雷州半島的-ui/-uinn不知道 09/13 11:25
→ KangSuat: 怎麼出現的 09/13 11:26
推 papaganono: -uinn是-ng的早先形式 一如-onn是-ng的早先形式一樣 09/13 11:47
→ papaganono: 另莆田仙遊當代語言已經受到嚴重閩東化 會有更多與古 09/13 11:47
→ papaganono: 閩南不同的變異 其實早期莆田到粵南移民(西元10-13世 09/13 11:47
→ papaganono: 紀)保留著較早先的音韻形式並不令人感到意外 09/13 11:47
推 papaganono: 迄今仙遊的-ng 甚或莆田的-ung 都是後來自身的演變 09/13 11:49
→ papaganono: 不會是古閩南的早先形式 早期移民出去帶著存古的音 09/13 11:49
→ papaganono: 韻 祖地有自身後來的演變 09/13 11:49
推 KangSuat: 但有的莆田人堅持莆田一直都是這個口音,斥責後天演變 09/13 12:51
→ KangSuat: 的說法,並認為是閩南人的不良企圖XDDD 09/13 12:52
推 papaganono: 他們根本不知道自己10代以前的祖先說的話音跟自己不一 09/13 13:43
→ papaganono: 樣吧 09/13 13:43
推 papaganono: 但莆田仙遊的確有一個點凌駕在古閩南 古閩東的上面 就 09/13 13:45
→ papaganono: 是y介音的存在 09/13 13:45
推 papaganono: 這個y介音幾乎是橫跨全閩語的底層共性 閩東跟閩南都 09/13 13:48
→ papaganono: 丟失變異了 09/13 13:48
推 papaganono: 我一直很「懷疑」粵南閩語號稱來自莆田的說法 因為粵 09/13 14:05
→ papaganono: 南閩語瓊雷語是沒有莆仙典型特色 y介音的痕跡 09/13 14:05
推 papaganono: 我相信當年移民粵南的莆田人所操語言 不見得是今日莆 09/13 14:08
→ papaganono: 田語仙遊語的直系祖先 當年號稱來自莆田的移民所操語 09/13 14:08
→ papaganono: 言更可能接近古泉州甚至古漳州話 09/13 14:08
→ KangSuat: 有人說黎即是雷,被推翻,說是兩字不同音 09/13 14:36
推 papaganono: 這個舌邊清擦音的確是莆田特色 但是 我注意到整個中 09/13 14:39
→ papaganono: 國東南沿海都有片狀分佈清l 到 θ的現象 有θ的閩東語 09/13 14:39
→ papaganono: 有θ的粵語 有θ到清l部位的粵南閩語 09/13 14:39
推 papaganono: 當然移民到粵南的閩語祖先操清l 或θ 是有利於解釋瓊 09/13 14:43
→ papaganono: 語 雷州半島徐聞的 中古架構心邪母字讀舌頭音的現象 09/13 14:43
→ papaganono: 因為清l 或θ 演變成t 是ok的方向 造成了後來瓊海閩 09/13 14:43
→ papaganono: 語聲母大風吹的動力 09/13 14:43
推 KangSuat: 至於有的漳泉人,則提出這些人南下之前是曾經在漳泉居住 09/13 14:49
→ KangSuat: 過的 09/13 14:49
→ KangSuat: 興化地區經過元末的亦思巴奚兵亂,外地人來洗人口+改變 09/13 14:56
→ KangSuat: 原有語言特徵的可能性,興化人也難以否認吧XD 09/13 14:57
→ KangSuat: 南宋末,蒙古+漢奸軍隊南下,興化也有很大的動盪 09/13 14:59
→ KangSuat: 但也許要有更多證據才能讓某些興化人心服口服XD 09/13 15:04
→ KangSuat: 如果相信莆田說的話 09/13 15:19
推 KangSuat: 金門會館(新加坡):Kim Mui Huay Kuan 09/18 08:28
→ KangSuat: 黃祖耀(新加坡銀行家,金門裔):Wee Cho Yaw 09/18 08:29
→ KangSuat: 看來拼音無法反映先祖來源 09/18 08:30
→ KangSuat: 黃鴻年(新加坡商人,晉江裔):Oei Hong Leong 09/18 08:36
→ KangSuat: 有人說,Oei就是Wee 09/18 08:37
→ KangSuat: 懷疑是否某段時間較流行或殖民者較支持漳腔式的拼音 09/18 08:53
→ KangSuat: 廈門:Amoy...代表e7-mui5而非e7-mng5 09/18 08:55
推 KangSuat: 莆田的平海半島、南日島還有-u,和雷州一樣 09/18 11:12
推 KangSuat: 以台南麻豆為例,來台祖原鄉的口音特徵及包含族姓如下: 09/19 12:32
→ KangSuat: "-ng(黃、光、飯、卵)"+"-ir(汝、去、魚、箸)" 09/19 12:33
→ KangSuat: 陳、林、郭、李、吳、黃、王、江、施、蔡、鐘、莊、方、 09/19 12:33
→ KangSuat: 孫、張、劉 09/19 12:34
→ KangSuat: "-uinn(黃、光、飯、卵)"+"-u(汝、去、魚、箸)" 09/19 12:34
→ KangSuat: 陳、李、郭、林、黃、胡、張 09/19 12:35
→ KangSuat: "-uinn(黃、光、飯、卵)"+"-i(汝、去、魚、箸)" 09/19 12:35
→ KangSuat: 陳、林、李、吳、黃、楊、謝、鄭 09/19 12:35
→ KangSuat: 這是最大的三家,現在都已被"-ng"+"-i"取代,灰飛煙滅了 09/19 12:36
推 papaganono: 所以祖籍比不上時代變遷的優勢音取代。。。 09/19 15:24
→ Lhanas: 這樣可以理解可能是以某種優勢腔的拼音系統,而與祖籍無關 09/21 21:54
→ Lhanas: 謝謝Kangsuat大認真的補充 09/21 21:54