看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
常常聽到老一輩的說 哩麥犯郎ㄎ一ㄚ(台語) 想問犯某人的ㄎ一ㄚ是指什麼意思? 還有被某人"正尻"或"倒尻"又是什麼意思呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.212.30 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1448553014.A.D36.html ※ 編輯: Realism (1.173.212.30), 11/26/2015 23:51:45
KangSuat: http://goo.gl/BLY42e 裡面有你說的khau 11/26 23:59
KangSuat: khau的漢字這邊打不出來 11/26 23:59
KangSuat: 沒聽過正khau,但有聽過"倒khau正射",極盡挖苦之意 11/27 00:01
KangSuat: 迦(khia):刁難、找麻煩、挑錯、打臉... 11/27 00:03
saram: khau是刮.如khau皮. 喻刮人臉皮(面子).刮,削. 11/27 00:17
qin: 反討罵的意思 11/27 21:01
ayung03: "倒khau正射"→「倒khau正削(siah)」。 12/07 13:52
KangSuat: 原來是按呢,阮遮讀做sia7矣 12/07 14:23