看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
閩南語中,一個字的輕重讀可以有巨大的差別 一般(重讀)的詞語末字讀本調、前字讀變調 但有些詞語末若干字輕讀,結構成了(變調)+本調+輕聲 輕聲又分固定低調和隨前變調,這篇只講固定低調 舉例來說,「驚死」「聽無」「三年」各有兩種意義截然不同的讀法 重讀:變調+本調 驚死:怕死 聽無:聽不懂 三年:三年 輕讀:本調+低調 驚死:怕得要死 聽無:聽不聽? 三年:(某個紀年系統如西元)的第三年 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.64.140 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1449848949.A.6D1.html
s93015a: 然後我平常寫漢字的時候會把輕讀字的字體縮小 12/11 23:50
papaganono: 樓上這招好 12/12 00:41
paulmcy1216: 我覺得例子舉的有點怪怪的 驚死和聽無都是一個動詞後 12/12 01:08
paulmcy1216: 面接另一個詞來修飾 後面詞會不會輕讀取決於語法關係 12/12 01:09
paulmcy1216: 和三年的例子不太一樣(而且好像也不是每個人都這樣) 12/12 01:10
只能說相同的概念既可用於構詞、也可用於構句,沒什麼好怪的 三年的例子,並非人人這樣用,那我換一個例子,一樣是輕讀構詞造成對立: 過去,『去』字重讀意為『過往』,輕讀則變為『去往』
Sinchiest: 寫羅馬字輕聲前面加 --即可 12/12 06:39
謝謝補充 寫羅馬字的話,輕聲前加--的用法已經非常普遍 而寫漢字的話,輕重讀對立常常只能靠前後文或標點符號判斷,但既然這是一種有系統的 構詞、構句法,我覺得輕讀字體縮小是一種不錯的表示方式 ※ 編輯: s93015a (140.112.67.118), 12/12/2015 13:23:40