看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
請教:動物園裡,火紅的熊貓的台語要怎麼說呢? 謝謝大家! ----- Sent from JPTT on my HTC_M8x. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.151.16 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1451532120.A.FA6.html
tknetlll: 照字唸 貓熊niau-him5 12/31 11:55
bmtuspd276b: 我聽過一個泉州人說他十歲前都念khim-niau ,後來就漸 12/31 14:42
bmtuspd276b: X我聽過一個泉州人說他十歲前都念khim-niau ,後來就 12/31 14:43
bmtuspd276b: 漸漸改念him-niau 了 12/31 14:43
bmtuspd276b: 不好意思多推一行 12/31 14:44
KangSuat: 晉江、石獅有此讀音 12/31 14:49
paulmcy1216: 插題:和日語kuma、韓語kom不知道有什麼關係XD 01/06 18:23
Asvaghosa: 包括鄭張尚芳 在內的一些人懷疑是早期藉詞 01/06 20:04
paulmcy1216: 他們好像只討論到收m尾這個問題,但江雪大提到的khim 01/06 23:08
paulmcy1216: 這個發音很有趣 01/06 23:08
s93015a: 匣母有三個層次k-, 零聲母, h-,kh的比較不常見看也不是 01/07 01:00
s93015a: 沒有,例如「環」 01/07 01:00
bmtuspd276b: 其實我聽過一種說法說環的讀音是受客語影響...... 01/07 01:24
bmtuspd276b: http://tinyurl.com/jv36xll 01/07 01:24
paulmcy1216: b大那個來源不知道有沒有考慮到福州的"環"khuang 01/07 01:49
paulmcy1216: 其實從匣母和群母互補情況來看,匣母念kh和群母念kh 01/07 01:51
paulmcy1216: 應該可以看做同一個層次的音變,至於是不是客語影響 01/07 01:52
paulmcy1216: 就不得而知了 01/07 01:52
paulmcy1216: 但我想khim的讀音很古老,不像是從客語借的 01/07 01:56
bmtuspd276b: 我覺得鄭張考慮的點在韻母,不過"還"白讀某些點念han 01/07 02:02
bmtuspd276b: 若說環的uan韻母也是同樣的演變模式,那也不是不可能 01/07 02:03
paulmcy1216: "還"有hainn/hing這個層次,環應該是沒有 01/12 02:17
paulmcy1216: 還念han有可能是和hainn/hing一個層次的(?) 01/12 02:17
Asvaghosa: '還' 念 han是跟hainn同一層次 當屬 *herinn 01/12 12:54
papaganono: 樓上這擬音也是採用洪惟仁吧? 01/13 16:22
Asvaghosa: yes 01/13 20:26
papaganono: 他超神 01/13 22:24
s93015a: 推herinn,其實比較古老的泉州話應該就是這個音 01/14 01:20
s93015a: 台日大辭典有記載hirinn5(泉) 01/14 01:28