看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
佩 poe7(文言); pe7(白話)。 佩服 poe7-hok8 欽佩 khim-poe7 很多人誤把佩讀成phoe3(配)。 -- 台日大辭典查詢(1931年上卷,1932年下卷)http://taigi.fhl.net/dict/ 1913年甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.54.174 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1452530447.A.E7D.html
s93015a: 不太對,這個字在漳腔沒有文白異讀 01/12 00:50
s93015a: 白讀:pue7(漳)/pe6(泉)/pe7(廈) 01/12 00:54
s93015a: 文讀:pue7(漳)/pue6(泉)/pue7(廈) 01/12 00:55
s93015a: 蟹攝合口的規則變化 01/12 00:56
s93015a: 泉腔白讀打錯:per6請幫忙修正 01/12 00:59
sitifan: 我是以廈門音為主 01/12 01:06
s93015a: 可是廈門音在台灣不是主流,大概只有台北幾乎和廈門一致 01/12 01:08
s93015a: 這個字台灣通行腔也沒有文白異讀 01/12 01:08
s93015a: 同理,坯、胚、配、賠、倍、倍、回、綴、歲、稅、穢... 01/12 01:14
s93015a: 等等同韻的字在台灣通行腔也沒有文白異讀 01/12 01:14
liaon98: phue3已被教育部列為俗讀了 01/12 01:14
s93015a: 但偏泉的台北等地有文讀合口、白讀開口的情況 01/12 01:15
s93015a: 突然發現剛剛那一串例字有一部份聲母有異讀,但韻母沒有 01/12 01:19
s93015a: 問題 01/12 01:19
paulmcy1216: "佩"有杯韻(文)和科韻(白),台北pue7(文)/pe7(白)是 01/12 01:48
paulmcy1216: 規律變化 01/12 01:48
paulmcy1216: 倒是彙音妙悟裡"佩倍"同音(陽上),反而和"背"(陽去) 01/12 01:53
paulmcy1216: 不同音。還不知道為什麼 01/12 01:54
s93015a: 佩字莫名其妙變上聲了 01/12 11:47