看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
台灣話: tshing-lien5 新加坡福建話: tshenn-ni5 -- 台日大辭典查詢(1931年上卷,1932年下卷)http://taigi.fhl.net/dict/ 1913年甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.51.190 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1453384103.A.2B3.html
s93015a: 台灣用詞似乎較其他方言用詞更為文言 01/22 00:33
s93015a: 例如「大學」在台灣幾乎都文讀,但其他方言似乎多用白讀 01/22 00:34
s93015a: 不知有無反例 01/22 00:34
s93015a: 不過我以為新加坡的「青」會讀tshinn? 01/22 00:36
s93015a: 以前聽到新加坡腔的感覺比台北還偏泉 01/22 00:37
paulmcy1216: 面對 台灣多念bin7-tui3,南洋念bian7-tui3 01/22 01:31
papaganono: 新加坡的腔很亂 什麼語言都有 很難說不是潮汕腔 01/22 12:28
tiuseensii: 西元紀年星馬人白讀居多 01/25 15:07