→ s93015a: 梗攝底層還有後生senn 盲me5 04/12 01:53
推 STARET777: 應是濫著潮州話 04/12 12:30
推 KangSuat: 無聽著 -uinn 04/12 13:09
→ KangSuat: -ionn潮州嘛是有 04/12 13:16
→ KangSuat: 潮州話本身也是一種漳泉濫 04/12 13:20
→ s93015a: 能指點一下如何區分這些非泉腔的特徵是來自潮州或漳州嗎 04/12 16:57
→ s93015a: 因為我注意到的這幾個例字剛好都用漳腔解釋得通 04/12 16:58
→ KangSuat: 我好像在阿婆們的對話聽到潮州話的"底塊(ti ko)" 04/12 17:05
→ KangSuat: "哪裡"的意思 04/12 17:05
→ KangSuat: 咱(nang2)來去金馬崙...確定有潮州話成份 04/12 17:22
→ s93015a: 真的耶,咱居然是-ng尾而非-n尾 04/12 17:26
→ s93015a: 除了部分-n尾變成-ng尾外,不知道有哪些可以區分漳潮呢 04/12 17:27
→ s93015a: 是否有純粹漳腔成分 04/12 17:28
→ KangSuat: 光: 潮州-ng 漳州大部分-uinn 04/12 17:28
→ s93015a: 這個我知道,可是影片中似乎沒有 04/12 17:29
→ s93015a: 如果有這類的例字出現在影片中,就能知道是否混到漳州了 04/12 17:30
→ KangSuat: 有汝lu2,廈門的島內腔也參一腳 04/12 17:43
→ KangSuat: 但是lu2在潮陽、普寧、惠來、陸豐及部份漳州人也有 04/12 17:47
推 KangSuat: 潮州話有"阮內(uang2-lai6)",和阮兜、阮厝一樣 04/12 18:03
→ s93015a: lie->lu應該是泉腔自然演變就會產生的變化吧 04/12 23:34
→ KangSuat: 詔安閩南語的lir和li中間也沒有分佈著lu 04/12 23:49
→ KangSuat: 晉江、南安、惠安境內也是 04/12 23:50
→ KangSuat: 唯獨在廈門島及北邊、西邊有lu 04/12 23:51
→ KangSuat: 有的泉州人提出lir和li接觸會出現lu,其實不必然發生 04/12 23:53
→ KangSuat: 像潮州,反而是lu和lir(lur)中間夾著li地區 04/12 23:54
→ KangSuat: 一直想了解廈門島週邊地區移民在北馬、南馬、新加坡各地 04/12 23:57
→ KangSuat: 的強勢程度 04/12 23:57
→ KangSuat: 泉州北邊的莆田縣(現在分好幾區),一邊是ly,另一邊是lu 04/13 00:06
→ KangSuat: 打錯...-y、-u才對 04/13 00:07
推 paulmcy1216: 我覺得潮州成份不明顯,6秒的"伊儂"(i-nang5)臺灣不 04/13 18:33
→ paulmcy1216: 會這樣說,但福建應該還有(?) 04/13 18:33
推 paulmcy1216: 英(ing)國、生(sing)理也和漳泉的ing一樣 04/13 18:38
→ paulmcy1216: 30秒"捌"唸pat,不知道潮州唸bak還是pak 04/13 18:40
→ KangSuat: 海南島、福建龍巖都是「我儂」、「汝儂」、「伊儂」整 04/13 18:42
→ KangSuat: 套保留,潮州只剩一個「伊儂」,漳泉絕大多數不保留。 04/13 18:43
→ KangSuat: 這是洪惟仁前輩提到的 04/13 18:43
→ KangSuat: 漳泉到底哪裡還有,可能要找。 04/13 18:44
推 KangSuat: 潮州話讀pak4 04/13 18:48
→ KangSuat: pat4是泉州 04/13 18:48
→ KangSuat: 潮州的..我儂:uang2/ung2/ng2 汝儂:ning2/neng2/nng2 04/13 19:04
→ KangSuat: 龍巖的伊"儂":lang5 和潮州不同 04/13 19:45
推 KangSuat: 阮: 潮州ng2/漳州uinn2/泉州ng2 05/04 14:04