看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
台灣業界用台語交談時使用的工業語彙 許多來自日語及發音很不像日語的日語 這些日常生活很常用的詞彙為什麼沒被收入台語詞典 也很少看到有人在討論? 這些詞彙應該都是台語現代化詞彙很重要的一部分不是嗎? 隨便舉幾個例子 : 太魯→磁磚 摳咪秀→回扣 摸打→馬達 華司 = 白鐵墊片 → 挖下 ( 源於washer ) 彈簧墊片→ Spring哇下 轉接頭 → 阿達布達 絕緣膠布 → 帖噗 瀝青壓路機roller → 落拉 軸承 = 培林 = 滾珠軸承 → 培阿吝估 避震器 → 苦兇 油漆在用的砂紙機 = sander → 散打 樣品 → 日語諧音"三鋪路 磁磚 → 泰魯 PU材質地板 → E波洗 打石機 → 阿茲理 修邊機 → 路打 棘輪板手 → 卡里卡里 U型管夾 → U播抖 電工膠布 → 電火布 濕巾 → 歐西摸哩 捲尺 → 咪糗 變壓器 → 脫朗司 計時器 → 泰罵 砂輪機 → 胡練打 磨砂機 → 線打喔! 鋼筋 → 流氓鐵 肉嚕仔 → 拔釘器 游標卡尺 → ㄋㄡˊ逆私 丙酮 → 阿西痛 水平儀 → 咧咩魯 石棉膠 →塔沒那魯 螺絲起子(一字)→ 一Z啊 螺絲起子(十字)→ 樓賴把 老虎鉗 → 騙機 梅開板手 → 沒啊捏 活動板手 → 夢擠 管鉗 → 卡普練機 肉嚕仔 → 拔釘器 游標卡尺 → ㄋㄡˊ逆私 氣動板手 → 欸啊練機 手拉吊車 → 練啦搞 手搖吊車 → 以巴辣 閥 (valve) → ㄇㄠ啊 壓縮空氣管 → a啊貢 O型環 (o-ring ) → 歐令 法蘭墊片 → 趴king 油壓缸(cylinder) → 希令達 斷路器(breaker) → 普累尬 電磁接觸器 → 馬不瑞斗 應該還有很多很多 族繁不及備載 ( 有強者能用台羅拼音拼出這些音嗎? ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.123.14 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1460976977.A.45E.html
regeirk: 之前八卦板有討論 04/18 19:07
liaon98: 教育部有收一些 看起來收得極少@@ 04/18 19:16
ray90910: 鋁=阿嚕米,電池=拔偷理 04/18 19:45
ray90910: 吃飯=塔杯魯 04/18 19:45
kimchimars: 教育部辭典附錄的外來詞有收:http://goo.gl/FFlLbX 04/18 19:59
kimchimars: 有收一些* 04/18 19:59
luuva: 請問是否有人發表或出版過這些整理? 04/18 20:10
saram: 有學日文者告訴我,這些台式日語日本人聽無. 04/18 21:41
saram: 譬如電詞接觸器用"磁性"一詞替代,是台灣老師傅能接受而傳下 04/18 21:43
saram: 的外來語,也已經本土化了.新一代工程師用英文,並不承接. 04/18 21:45
Sinchiest: 原PO可以錄音起來,就可以拼寫出來囉 不然這樣很難看懂 04/18 22:23
bokez: 我有把他轉過來 根本沒人鳥我 呵呵 04/19 02:19
※ 編輯: trousersnake (123.192.123.14), 04/19/2016 10:44:02