推 papaganono: 這樣跟日語有9成像 XD 04/23 10:48
→ papaganono: 順便調查一下他的吸會讀khiuh?急讀kiuh? 04/23 10:50
我只透過網路上的"平和安厚角美流氓幫"影片偶然發現這個
特徵,當地人可能覺得沒什麼,為什麼台灣人會有興趣?
倒是雲林斗南人的"起去(khí--lì)"有發現khiuh4。
→ ayung03: 角尾人講个「jiuh」,其實就是「jip8--khu3」个合音。 04/23 13:38
→ ayung03: 角尾人嘛毋是講「jiuh」,實際音值是大概是「jiu51」。 04/23 13:41
這台南猶佫有,giuh4、liuh4嘛有人講。
→ ayung03: 所致並毋是講角尾人共「入」讀做「jiuh」。 04/23 13:41
阮遮jiu51嘛是有,像講"jiu51遐等",即號後壁有接字个,
著讀做jiu51矣。
佫有一種無完全合音:走jiu21去(u55)遐。
著像問儂:汝sang51儂(ng24)?
※ 編輯: KangSuat (36.237.52.235), 04/23/2016 14:45:32
推 uiiong: 「jiuh」,其實就是「jip8--khu3」个合音。 04/23 16:12
推 njnjy: 我有個親戚 入來 講 lut4 來 04/23 18:13
→ njnjy: 起去 khi li 我嘛是按講 不過 感覺較像 khit4 04/23 18:16
→ tknetlll: 會不會是"落來"? 我爸"進來"也會說"落來" 04/23 18:19
推 njnjy: 我爸有時候會說成 lik8來 04/25 20:15
→ njnjy: 應該是 類似 這樣 lik8-ai3 04/25 20:17
→ njnjy: 我們這邊 來 會轉成 ai3的發音 04/25 20:19