看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
請教版友 我在教育部字典查到這個字「苛」 有「擺架子、高傲」的意思 我最近聽到一個像是「乎人『苛去』」的音 從上下文聽起來像是被別人用很輕蔑、高傲的態度給欺負了 請問是不是有這樣的用法呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.69.123.110 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1462120251.A.F1B.html
KangSuat: 有咧講"苛頭(kho5-thau5)" 05/02 09:51
njnjy: 苛 占人便宜 05/02 21:25
njnjy: 硞khok 吝嗇 硞死人 05/02 21:28
saram: 澎湖人說苛仔頭是吝嗇.看來相似. 05/03 17:24
njnjy: 我家不在澎湖 也會聽到苛仔頭 05/03 20:04
tiuseensii: 以早聽過kho5-a2-pah 05/12 13:23