看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
請問常常聽到的 出錯了 出紕露了 的發音,類似 thsut4(tut4) tshue5(tshe5) 請問正確念法與相對應的漢字應該是什麼 感謝了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 134.208.47.189 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1473922537.A.FDC.html
mmmmm125: 出(tshut4)箠、脫(thut4)箠 09/15 15:01
mmmmm125: 箠(tshue5/tshe5)漳泉音差,都對(建議是看原居住地的腔 09/15 15:03
mmmmm125: 調來選合適的發音) 09/15 15:03
incandescent: 謝謝 09/15 16:18
perspicuity: thut-tshe5 09/15 17:07
saram: 突 09/16 00:01
saram: 突 撞球術語 09/16 00:06
mmmmm125: “突”的話教典是收為異用字,畢竟那個“脫”也只是訓用 09/16 12:04
mmmmm125: 字 09/16 12:04
yzfr6: ㄘㄟ?thsue? 印象中這個詞是從打撞球來的 09/16 12:04
yzfr6: 球桿叫「球ㄘㄟ」,桿頭從母球邊緣擦過導致未擊球犯規 09/16 12:06
yzfr6: 叫凸ㄘㄟ (懶得標聲調) 09/16 12:06
takenzo: 這兩個字應該本來是在講骨頭異位吧,以前打籃球受傷 09/16 14:33
takenzo: 去給國術館推拿時,常聽師父講 09/16 14:34
s93015a: 應該是前幾樓說的,撞球術語 09/16 23:25
s93015a: 球桿叫做『球箠』,桿頭擦過母球卻未擊出就叫做『出箠』 09/16 23:28
s93015a: 或『tut箠』,至於這個tut的漢字是哪個,就不那麼確定了 09/16 23:30
s93015a: (一時想不出有沒有tut的其他用法) 09/16 23:31
s93015a: 打錯,是thut 09/16 23:33
incandescent: 謝謝 09/17 02:12