看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
燃/燒(hiann5/sio) 坉/填(thun7/thiam5) 斟/倒(thin5/to3) 這三組動詞意義相近 但至少就我的台灣閩南語語感而言 前後字的意義並不完全相同 但最近突然發現這三組有共同的差異 後字可以加「去」或「掉」,但前字不能 不會說:燃去、坉去、斟去 但會說:燒去、填去、倒去 燒、填、倒隱含著動作的目的是消去 燃、坉、斟的目的則是利用 燃的目的是利用某物把另一物加熱 坉的目的是利用某物把坑坉平 斟的目的則是把某物斟入容器中之後好利用 燒、填、倒去的物件之後就無用甚至消失了 我覺得掘/挖(kut8/oo2)似乎也有這樣的差異 但查了教育部字典居然看到「挖蕃薯」 所以有點不確定 至少我覺得應該掘蕃薯才對 除非只是要把蕃薯挖掉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.128.215 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1487345098.A.5BB.html
KangSuat: 有燃去,米酒的酒精成份"燃去" 02/18 00:15
KangSuat: 茶斟去食 02/18 00:18
s93015a: 斟去食符合「利用」的意思 02/18 00:21
s93015a: 燃去倒是沒辦法用我說的這套說明 02/18 00:22
s93015a: 看來還不夠周全 02/18 00:22
KangSuat: 前字還是可以加去 02/18 00:23
KangSuat: 明確表示消去可加一個"無",酒精燃無去、窟仔坉無去 02/18 00:26
s93015a: 坉無去和填無去還是差很多,一個是坉平,一個是填去某處 02/18 00:49
s93015a: 消失了 02/18 00:49
KangSuat: 消去和利用是同時的 02/18 00:51
s93015a: 就算是同時,目的也可以只是其中一個 02/18 10:23
KangSuat: 兩個性質都存在 只是你選擇隱去一個不提而已 02/18 12:58
KangSuat: 錢用去:消去的是錢,利用的也是錢 02/18 13:01
KangSuat: 酒精燃去:消去的是酒精,利用的是米酒水 02/18 13:02
KangSuat: 窟仔坉去:消去的是窟仔,利用的是空地 02/18 13:03
KangSuat: 茶斟去:消去的是茶,利用的也是茶 02/18 13:05
saram: 作助動詞用.在動詞後綴. 03/20 20:13