推 perspicuity: 講話不實在 避重就輕 03/05 01:03
→ saram: 道?腰長而轉彎繞路狀.一直不定方向. 03/08 20:18
→ saram: se旋(轉意) 03/08 20:19
補充:
http://thauphang.blogspot.com/2013/04/3-oolong-around-table.html
「烏龍繞桌」意指推卸責任、顧左右而言它。「烏龍」(oo-liông)又稱為「烏龍仔」,是一種黑色
的蟋蟀,過去常被用來鬥蟋蟀。
此句諺語又依各地口音而形成略微的差異,諸如:「烏龍繞道」、「烏龍旋桌」等等,不
過都可以從字裡行間,看到烏龍從這一頭到另一頭靈活的奔走的鮮明動作,就像是一個人
忙著替自己辯解時,口沫橫飛的形象。
而這個「繞」字又寫作「踅」或「迺」;也有上下句做押韻使用,「烏龍繞桌,嘸影嘸正
」,不但押韻且雙關,瞧、好一隻烏龍,跑到連蹤影都不見了呢!
※ 編輯: RungTai (182.93.42.42), 03/10/2017 16:52:22
推 perspicuity: 嘸影嘸chiah 03/10 18:42