看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
第一改PO文,請逐家多多包涵 想欲向逐家請教一下,台語到底啥物時陣愛用文讀啥物時陣用白讀咧? 譬如講我最近佇台文Bong報看著的韓滿先生寫的詩中: "風雨潑來na2水湧,雨水目屎分be7清" "風雨"是愛唸做hong-u2, u2-sui2 抑是 hong-hoo7, hoo7-tsui2? "雙人約會山崙邊"的"山崙"是愛唸做san-lun5 抑是suann-lun7? "思念發酵滾be7停"的"發酵"是huat-kau3 或是huat-kann3? "此情可待搥心胸"的"心胸"是"sim-hing" 猶是sim-hiong? 對文白異讀實在是霧嗄嗄....希望逐家能為我解答,勞力!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.247.2 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1489170262.A.F34.html
perspicuity: 一般口語讀hong-hou7,文讀hong-u2。 03/11 12:17
perspicuity: 台日大辭典兩種發音都收錄,但是hong-u2註明(文)。 03/11 12:18
perspicuity: 發酵huat-kann3 03/11 12:19
perspicuity: 山崙suann-lun7 03/11 12:20
perspicuity: 心胸sim-hiong 03/11 12:21
perspicuity: 以上發音都是根據台日大辭典 03/11 12:35
potsrevennil: 所以 像心胸 、發酵佇這種現代人寫的文言詩內底嘛是 03/11 13:04
potsrevennil: 讀白話音囉? 03/11 13:04
perspicuity: 心胸是文言音。 03/11 14:13
potsrevennil: 啊 拍毋對 歹勢,我是欲講山崙佮發酵是毋是佇文言 03/11 16:20
potsrevennil: 詩內嘛讀白話音 03/11 16:20
perspicuity: 毋是,只要是文言文,一律讀文言音,甲口語習慣無關 03/11 18:22