看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
: 想欲向逐家請教一下,台語到底啥物時陣愛用文讀啥物時陣用白讀咧? : 譬如講我最近佇台文Bong報看著的韓滿先生寫的詩中: : "風雨潑來na2水湧,雨水目屎分be7清" Hong-hou phoah--lai5 na2 chui2-eng2 Hou7-chui2 bak8-sai2 hun-be7-chheng : "雙人約會山崙邊"的"山崙"是愛唸做san-lun5 抑是suann-lun7? Siang-lang5 iok-hoe7 soaN-lun7-piN : "思念發酵滾be7停"的"發酵"是huat-kau3 或是huat-kann3? Su-liam7 hoat-kaN3 kun2-be-theng5 : "此情可待搥心胸"的"心胸"是"sim-hing" 猶是sim-hiong? Chhu2-cheng5 kho2-thai7 tui5 sim-heng(為了押韻,不讀hiong)。 -- 台日大辭典查詢(1931年上卷,1932年下卷)http://taigi.fhl.net/dict/ 1913年甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.147.1 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1489261993.A.5E1.html
potsrevennil: 勞力!!!! 誠感謝~~ 03/13 10:39
Sinchiest: 全羅才能讓人知道怎麼跟著唸 03/13 12:03
spsns17: 讚,有水準的翻譯 04/12 02:48