看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
發音可能比較近的是「糗」 捏 用ㄋㄧㄝ(奶) 應該比較沒在用ㄌㄧㄥ(乳) 但也是有人在用 所以這個「cho」?有沒有世界各國對應的相似字? (揪或抓 也不太近) (感覺這個發音還是挺有意思的 比較帶有逗趣味)  (或以前歌廳秀之類的節目常用到 所以才形成印象) -- 此外 若是下體的話則用ㄉㄧㄝ (有ing鼻音) (=台語的鄭) 又想到 : 捻人/蕊咧/轉瑞 那個詞 (也有說 遵瑞) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.49.174 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1491781060.A.77F.html
qin: 教育部推薦用字:浞 教育部辭典https://goo.gl/VIbqxV 04/10 11:01
qin: 教育部推薦用字:捏 教育部辭典https://goo.gl/eKzkzQ 04/10 11:03
qin: 教育部推薦用字:捻 教育部辭典https://goo.gl/DdPMwO 04/10 11:04
saram: 掐 04/10 16:31
spsns17: 掐 04/12 02:30
pizzafan: 一般語言幾乎會自動避開難發音的字 例如 不會發 : 蕊瑞 04/14 22:00
pizzafan: 所以 同樣的 如果早期周遭有多國 可能有 只因順口而採用 04/14 22:01
qsasha: 我覺得是“捉”這個字,因為“捉拿”念成 chhok na2. 04/16 14:25