推 s93015a: 我聽過的是讀tim3 05/11 21:47
→ s93015a: tim3-ui7 05/11 21:48
推 s93015a: 教典用抌字 05/11 21:50
想到壹點 反向思考 請大家參考:
浧--道德經有這個字(而且 "積" 算是生活中常用字),
然後近代卻沒人用或沒聽說過這字(字典沒有)--這看來很奇怪
我猜:很多廟公懂這個字--他們總是懂些經吧
字典編寫好像沒問過他們? -- 我們的文化工作很奇怪
※ 編輯: RIFF (192.192.87.142), 05/12/2017 17:06:02
推 s93015a: 如果確實有ting2這種說法,的確應該考慮浧這個字 05/13 14:07
→ s93015a: 我的問題是現實中有多少人說ting2? 05/13 14:08
→ s93015a: 我只知道tim3,從聲韻學來說用浧字完全不通 05/13 14:09
推 KangSuat: 我只聽過tin3 05/13 16:50
→ KangSuat: tin3-te3-kiam-e3-se3 05/13 17:01
→ KangSuat: si2-ti-tin3-tiam 05/13 17:07
→ RIFF: 查到: 鎮位 tìn-uī 05/14 14:38
道德經:
化而欲作,吾將闐之以無名之樸。闐之以無名之樸,夫將不辱。不辱以靜,天地將自正。
→ saram: 守,佔而不移. 05/14 14:58
※ 編輯: RIFF (192.192.87.144), 05/15/2017 14:38:04
推 s93015a: 看來我上面把鎮tin3和抌tim3混淆了,感謝澄清 05/15 14:55
※ 編輯: RIFF (192.192.58.18 臺灣), 12/01/2020 14:24:25