推 perspicuity: kioh-siau3 06/10 11:30
→ slothshout: 受教了 我不會拼音 ㄎㄎ 06/10 11:41
推 s93015a: 腳數好 06/10 12:08
→ s93015a: 就是很厲害的意思 06/10 12:08
→ s93015a: 腳數和跤(ㄎㄚ)數不一樣 06/10 12:09
推 pizzafan: 看過館長的YT影片用法 應該意思是指行情 (或對方有才情) 06/10 12:29
→ pizzafan: 但我家鄉20年間 可能聽不超過10次 這個唸法 或用法 06/10 12:30
推 kevin0727a: 角色是kak sik,您說的叫小,小弟的理解是形容角色正 06/10 15:46
→ kevin0727a: 面(形容詞),跤數kha siao是負面的角色(名詞,爛角色 06/10 15:46
→ kevin0727a: 、弱角色) 06/10 15:46
→ kevin0727a: 好kioh siao就是更強調很強,kioh siao好就是倒裝句型 06/10 15:48
→ kevin0727a: ,小弟淺見,有錯請指正 06/10 15:48
→ kevin0727a: 更正一下,kioh siao也是名詞啦 06/10 15:49
→ kevin0727a: 再更正,siau才對@@一直打錯 06/10 15:51
推 pizzafan: 叫小 = 喊價 賀 = 好 除非還有別義 不然我判讀這樣 06/10 20:26
→ saram: 角色有兩種發音,一種發音一種意思.1,文詞:角色(現代漢語 06/10 21:38
→ saram: 2,本事. 06/10 21:38
→ saram: 另有"腳色". 指可以上工的人."你傳幾箇腳色來?" 06/10 21:39
→ RungTai: 前幾篇活水來冊房有講解過了 = 腳數(不是跤數) 06/10 22:20
→ RungTai: 跟「叫」沒有關係 06/10 22:20
→ RungTai: p.s 在註釋盧廣仲花甲男孩那篇 06/10 22:22
→ saram: kioh siau並非負面詞. 是說人的氣勢能力等形象. 06/11 08:16