看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
請教一下 「胎記」的台語怎麼說? 有人是說「鳥母做記號」或「鳥仔做記號」嗎 小時候聽過這種說法, 查了一下資料 覺得「鳥母」其實應該是「姐母」 指床母 不曉得正不正確 不過 胎記還有別的說法嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.162.8 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1518272714.A.3EC.html
njnjy: 床母 02/10 22:49
kennyg8304: 民間習俗有,結婚安床,叫小男孩去床上跳跳,懷孕不要 02/11 06:04
kennyg8304: 敲打牆壁驚動床母等等,應該跟鳥沒關係 02/11 06:04
kennyg8304: 不過四合院有麻雀跟蝙蝠來築巢,不能趕走,象徵多子多 02/11 06:11
kennyg8304: 孫,可能有點牽連吧。 02/11 06:11
kennyg8304: 胎記=thai1-ki3,省略"胎",記=痣ki3,或是"有一號ho7" 02/11 06:20
kennyg8304: ,有個記號,印記 02/11 06:20