推 kennyg8304: 出破,破功。 03/04 21:14
推 kennyg8304: 破空(孔)傷濟,恐驚足緊着出破or破功 。 03/04 21:19
推 pizzafan: ㄅㄧㄚ ㄎㄤ (前字很難找到國語對應字) 03/05 15:30
推 njnjy: a要看什麼場合 做什麼事 03/05 16:06
推 njnjy: 台語委婉用法應該會講 你話be使按呢講 03/05 16:18
→ njnjy: 我感覺你講按呢無著 03/05 16:20
→ njnjy: 毋對 03/05 16:21
→ njnjy: 又打錯 算了 03/05 16:21
推 kennyg8304: 無你着講"你講兮這句話無夠周至" 03/05 17:13
推 kennyg8304: "無夠十全"嘛是可以 03/05 17:16
推 pizzafan: 漏氣 好像勉強可以 03/05 19:15
推 kennyg8304: 回pizzafan,漢字是煏(爆)空(孔)。 03/05 19:53
推 kennyg8304: "你講這句話會夆鬃着or予人掠話尾" 03/05 19:58
多謝各位:)
雖然從小就講台語,不過有些情境一時之間還真不曉得怎麼表達才好
一種語言一門學問
※ 編輯: neorange (218.173.74.20), 03/06/2018 02:08:45
推 todao: 煏空(piak-khang) 03/20 00:15
推 jyrpg: piak-khang 語意與破綻應該有別 04/12 13:11
推 todao: 看按怎用。 04/16 22:14