推 tknetlll: 你家裡是高雄當地人嗎 除了"反正"我不懂你的發音 03/17 16:45
→ tknetlll: 其他都和我台南下營的外婆家一樣 03/17 16:46
→ tknetlll: "拿"說kheh8在南部滿普遍的 03/17 16:47
→ tsengchih: 回t大 我們家都是高雄在地人 03/17 19:25
推 njnjy: 左營人 豬哥亮也是 g- 03/17 19:26
→ njnjy: 我們放東西 才是講kheh7 03/17 19:30
推 painttt: j唸g是高雄特色 正常 03/17 20:33
推 jksen: 偏泉系: /j/→/l/ 03/17 20:59
→ jksen: 偏漳系: /j/→/l/(在u之前) 或 /j/→/g/ (在i之前) 03/17 20:59
→ jksen: 不過在高雄/j/,/l/,/g/我是真的都聽過,很正常。 03/17 21:00
→ liaon98: 我之前去雲林海邊聽到的好幾個人 清一色都是念kheh8 03/17 21:00
→ liaon98: 另外我認識的一個高雄哈瑪星阿桑 她檳榔講png-nng5 03/17 21:01
→ liaon98: 我覺得更神奇.... 03/17 21:01
→ liaon98: 物件她說 mngh8-kiann7就是了 03/17 21:01
推 liaon98: 我爸高雄鼓山人 但阿媽左營人 他j全都發l 03/17 21:05
推 KongCheng: 台南人,長輩說「拿」的時候都唸 "kheh" 03/18 09:08
推 s93015a: 你說的除了反正那個我沒聽過以外,其他都是正常的方言差 03/18 09:26
推 incandescent: png nng 聽過 然後 gi 在臺南也很常聽到 03/18 09:36
→ incandescent: 拿的話 kheh很常聽到 還聽過 eh 不知道各位聽過沒 03/18 09:37
推 kennyg8304: 原po除了"反正"我覺得怪怪,其他尚可接受,教典方言差 03/18 10:46
→ kennyg8304: 已有收入kheh8,eh8,theh8,sa,我南部人都聽過 03/18 10:46
推 incandescent: 我覺得sa 是別的意思 是指比較粗魯或隨意的抓 03/18 23:00
→ saram: "取"(take)發展為二音.如"不可取"(文語).與thek/khe . 03/21 07:15
→ saram: "取"在傳統市場還在用.如去魚鱗,去腮,內臟..時用. 03/21 07:17
推 regeirk: 檳榔發音和你一樣 臺南歸仁 03/21 23:29
→ yzfr6: 檳「榔」,講ㄋㄥˊ的好像也蠻多,聽起來比較道地 06/11 15:04