推 KangSuat: 抱心(pho7-sim) 08/12 20:45
→ KangSuat: 心悸(O) 喘不過氣(X) ... 所以字幕錯了 08/12 20:47
大感謝~~~
另外3:44處 「拜託不要再拍我了」 我聽起來也聽不懂
※ 編輯: aadm (36.227.218.124), 08/12/2018 20:54:43
→ KangSuat: 這聲音處理到我也聽不懂了XD 08/12 20:58
→ tknetlll: 我覺得就是華語的"噁心"耶 3:44是"..汝毋通擱共我告發.. 08/12 21:23
是耶~謝謝~~~
推 KangSuat: 也有把心悸、胸悶、喘不過氣當作同系列症狀的 08/12 21:27
→ KangSuat: 但喘不過氣可能就沒那麼容易回想到抱心這個台語詞 08/12 21:31
→ KangSuat: 噁心放在這系列也對 08/12 21:36
→ KangSuat: 噁心、抱心 聽感上的巧合 08/12 21:37
不過聽起來應該是抱心無誤
→ luuva: 似乎有些人說的 抱心 是比較接近反胃的感覺 08/12 23:31
http://www.peoplenews.tw/news/10d8eac8-c066-4b9b-82dd-078a6b09877d
查到的資料
→ hoochie: 喘不過氣 「會呼雞袂歕火」 08/19 08:44
http://www.nexttv.com.tw/news/realtime/taiyu/10366233
意思好像不太一樣
※ 編輯: aadm (36.225.79.115), 08/19/2018 17:43:52