看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
想請問大家一句台語 上個月我同學生了女兒,像爸爸所以蠻有英氣的 昨天我同學表弟生了兒子,她的媽媽對我同學說, 她孫子比我同學女兒秀氣,說我同學女兒長得 ‘’細蔻蔻‘’,這句台語是什麼意思,我問我爸媽他 們沒聽過,我跟她說我只聽過空姐定扣扣,哈哈! 她姑姑也解釋不出來,請問有人聽過嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.187.184 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1538314467.A.D5C.html
leo840625: 疲勞頂扣扣的空姐XDD10/01 14:54
saram: 對小孩的體型形容句還有瘦koko.10/03 14:05
saram: KOKO本身沒甚麼意義.是配合前主形容詞的情境而造連綿音.10/03 14:08
saram: 譬如"肥滋滋",聽起來就像油脂在鍋裡受熱起煙.....10/03 14:10
saram: 細koko只是其強調小巧可憐惜.10/03 14:11
謝謝解答! ※ 編輯: st60456 (218.166.183.35), 10/03/2018 20:01:46
anita1999: 細尬尬吧》形容 四方 10/31 20:49