→ saram: 是一位老牌電影演員的藝名.因為影片走紅,而全台灣都知道他 02/24 03:02
→ saram: ,進而將他藝名拿來作為"呆子"的代詞. 02/24 03:03
→ saram: 拜託不要再誇大平埔"語". 02/24 03:05
呆瓜、傻瓜。罵人不靈光、不精明、反應慢。源自西拉雅語。例:你罵我阿西,無,你家
己是有偌巧?Lí mē guá a-se, bô, lí ka-kī sī ū guā khiáu? (你罵我不靈
光,那自己是有多聰明?) " 轉載至
https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result_detail.jsp?n_no=4553&curpage=1&sample=%EF%BC%9F%EF%BC%9F&radiobutton=1&querytarget=1&limit=100000&pagenum=1&rowcount=13244
教育部說源自西拉雅語
這口語詞的來源其實很重要
如果真的100年前台灣人不會這詞
教育部還騙源自西拉雅語
變成和"牽手"一樣又一個騙例
除非又凹說是日治時期的台灣人學西拉雅語
※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 02/24/2019 03:36:55
→ saram: 問問老人家,愛看台語電影的那些.或找老電影資料. 02/24 03:57
→ saram: 好像那演員還在呢.是不是姓陳呢??? 02/24 03:59
→ saram: 是一個諧星.出道時非常年輕. 02/24 03:59
推 civiltensai: 那是我高中時期的外號啦!因為我的個性很大而化之, 02/24 13:32
→ civiltensai: 有時候散散的,所以同學就幫我取『阿西』 02/24 13:32
→ civiltensai: 專訪提到的 所以他高中就有阿西相當於笨笨散散的意 02/24 13:33
→ civiltensai: 思 02/24 13:33
→ civiltensai: 不會是因為該藝人的藝名才有這意思 02/24 13:34
推 MilchFlasche: 平埔族是南島語,當然有平埔各族語,某樓在說什麼 02/24 22:28
假若是該名演員在學生時期綽號是"阿西"
而全省閩南人透過他演的喜劇而創出的流行語
我會認為這詞可能來自日語"汗"的讀音
應該是他朋友為他汗顏這種意境而取的綽號
這是一個負面詞不太可能直接拿來形容朋友
就像央格魯白人不太可能稱拉丁白人朋友amigo
不過學生綽號這種東西來源毫無意義
主要還是要問當時的人才較有參考的可能性
※ 編輯: onijima (61.222.146.218), 02/24/2019 23:47:16
→ saram: 除阿西外,還有一個詞叫兩光.大家大概都知道這是笑人飯桶. 02/25 06:39
→ saram: 做事不牢靠,常常事倍功半. 02/25 06:40
→ saram: 以前有某台語電視劇中一個滑稽腳色叫兩光(字幕大概是仰光). 02/25 06:42
→ saram: 他演得極好,觀眾笑哈哈.學他在劇中被罵"兩光的",變成流行 02/25 06:44
→ saram: 語. 02/25 06:44
→ saram: 又如霹靂布袋戲的哈麥兩齒.也被小朋友學去譏笑那些口語遲鈍 02/25 06:47
→ saram: 的同學. 02/25 06:47
→ saram: 影劇創造了許多台語新詞. 02/25 06:48
推 pizzafan: 有一詞 叫「拱拱say」(傻的團團轉d意思)會不會類似造成? 02/26 20:50
→ saram: se是"旋".旋轉之義. 呆呆的被人玩弄(小兒被大人原地盤轉) 02/26 22:21
推 yzfr6: 有歸間厝 用磚仔硿 看起來兩光兩光 02/27 16:48
→ saram: ...普通普通. 02/28 07:58
→ saram: 這個硿字用得很好. 03/02 21:57