看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
最近聽到一個台語,發音是 ㄙㄨㄚˋ ㄍㄨㄣˊ 應該是一個專有名詞 另一個聽到的發音是 ㄆㄨ ㄌㄨㄥ ˋ ㄍㄨㄥˇ 好像是罵人的話 請教版友們,這兩個發音的中文是什麼意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.173.118 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1558531929.A.9BA.html
jason050117: https://reurl.cc/ZqV4V 浮浪貢 05/22 22:10
shane81004: 肥皂? 05/23 10:00
bpq302302: 肥皂那也應該是ㄙㄚˋㄅㄨㄣˊ? 05/23 14:44
jason050117: 昨天收到回信 https://i.imgur.com/5i4o6S6.jpg 05/23 18:56
jason050117: 總而言之就是 只是找人推薦 不是代言人 05/23 18:56
jason050117: 上面推錯篇= = 原po可以刪我推文沒關係 05/23 19:01
saram: 日語ふろうしゃ.浮浪者. (貢)kon台語個體的意思. 彼kon:那 05/24 05:53
saram: 個.那傢伙.that guy 05/24 05:55
saram: 如這kon槌子=這個笨蛋. 05/24 05:56
saram: 我不知道kon的原字.你能掰一個嗎? 05/24 05:57
saram: 第一個好像是散群. 05/24 06:26
hywhyw: 覺得是散群+1。第二是能力差事情做不好的人,非褒義詞但 06/01 21:12
hywhyw: 罵不重。 06/01 21:12