看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
一種配菜 在市場可以看到 或是便當店有時候也會有切片的 一條圓形的 音類似 [ gain 阿 ] 應該是什麼捲之類的?? 從小就耳濡目染唸這個發音 但從來沒去想它到底叫什麼名字 求解 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.14.114.48 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1562656036.A.9AC.html
liaon98: https://bit.ly/2LcJE76 繭仔 07/09 15:14
jason050117: 我們家都講kian5-a2 07/09 23:09
GTR12534: 我們家都講 ken-na,但查了才發現跟輪子有相同變化 07/10 02:09
kiuyeah: kian5-a2 07/10 10:27
garnett25: kian2-a2 07/10 13:10
civiltensai: kian2-a2 07/11 00:57
TWkid: Kian2-a2 雞捲 07/12 01:21
annisat: kian2-a2 但我們家泛指魚漿類製品 07/12 09:38
saram: 超市裡見過:草字頭下見字.這裡打不出字來. 07/12 22:10
sodabubble: 樓上是指「莧菜」? 07/13 12:43
saram: 不是,是肉莧.但太久記憶模糊.我也不敢確定是草頭或竹字頭. 07/14 01:21
saram: 國語的ㄐㄩㄢˇ捲是顎化的knn.而ㄐ一ㄢ繭也是kian顎化. 07/14 01:25
saram: 這對照很有趣. 07/14 01:25
saram: 題外話.魚漿的"繭子"裡有"彩虹"兒童很喜歡. 07/14 01:27
sodabubble: 原來如此,瞭解了,謝謝~ 07/15 09:57