看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
現在看到元朝前的史料都是書面語 拿口語就解釋當然看不出什麼 和唐宋關聯比較大的是客語 日語很多音都接近客語是證明 客語也是南方最接近現代國語的 台灣行樂圖 在我看非常具有浪漫主義的情懷 穿儒服的人在一片荒野中打轉 台灣人有這個當認同的核心就夠了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.146.218 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1581360758.A.098.html ※ 編輯: onijima (61.222.146.218 臺灣), 02/11/2020 03:02:12
saram: 你研究語言有心.但你基礎不良. 02/11 07:22
saram: 五十年前許多有心人如是落入錯覺陷阱到死都不知道. 02/11 07:23
saram: 古羅馬有這樣的公案.海上歷劫歸來的人都說因為他信仰神明 02/11 07:25
saram: 而獲救,一時間大家都認定神保佑信徒. 02/11 07:25
saram: 但一哲學家說,請把那些淹死的教徒叫來吧. 02/11 07:26
saram: 這叫做倖存者理論. 02/11 07:26
pizzafan: 有空的話 多去dcfever網 看看香港人的心得(用字很不同) 02/12 05:36
MilchFlasche: 唉,本板真正的專家們都去哪了? 02/12 14:11
s93015a: 專家們大概懶了吧 02/12 15:11
pizzafan: 好好好 我承認 都被我打跑了~ 02/12 18:55
liaon98: 劣幣驅逐良幣 專家都懶得來這板了吧 02/12 18:59
liaon98: 哪天這板變成阿明師流派為主流我都不意外了 02/12 19:00
pizzafan: 我只是思考方式不同ㄚ 頗堅持自成一派的觀察法 02/13 00:46
MilchFlasche: zzzz 02/13 16:39
pizzafan: 哎呀跟你們說 就像沒做虧心事的人 就不用怕啥異教徒囉唆 02/13 17:00
pizzafan: 行的正坐的穩的人 你本來就不用太在乎別人的意見 02/13 17:01
pizzafan: 你就盡管直言自己的想法即可 反正公眾論壇就是攤開來的 02/13 17:04
pizzafan: 最怕就是..其實你心底想要改正別人 而這種癮?是一種錯誤 02/13 17:07
pizzafan: (你抱著期望? 就會招來失望) (不期不待才是上上策) 02/13 17:08
pizzafan: 其實哦~~台語已經快沒朋友了 還在那邊擺什麼正義的大旗? 02/13 17:10
pizzafan: 不是很怪嗎? 02/13 17:10
liaon98: 其實就M大後來回了原po一篇的感覺 02/13 21:35
liaon98: 原本上面M大寫專家去哪 是在酸原po 02/13 21:35
liaon98: 但不知為啥p大就自己對號入座上來湊臉給打... 02/13 21:36
pizzafan: 隨意搜尋自己的相機型號 然後去dcfever網看香港人的心得 02/13 22:52
pizzafan: 然後你會想 原來以前被稱嶺南葛獠D語族 發展起來是這樣? 02/13 22:53
pizzafan: (古代還更多小族 只是未發展起來 就被吞滅了) 02/13 22:54
pizzafan: 然後你們誰若說 這些小族全都算中文? 我真的為他們抱屈! 02/13 22:55
pizzafan: 所以你應該試想:如果其中一小族發展起來 但是用楔形文字 02/13 22:56
pizzafan: 偏偏剛好都可以跟中文對應字 這樣你就會把楔形當中文嗎? 02/13 22:57
pizzafan: 會的話? 你就應該要想 你的中文 實在很有父權霸佔味道! 02/13 22:59
pizzafan: (把小族的楔形文化遺產 也霸占列入算自己文化) 02/13 22:59
pizzafan: 像港語有個[攤上xx]、或攤個~ 中原沒這語意習慣(客語?) 02/14 01:28
pizzafan: (軟工版最近2篇1定要看 對日本破除想像 台人有禮貌多了) 02/14 09:53
pizzafan: (不公開) https://www.youtube.com/watch?v=lsMSQgw9_-M 02/14 10:25
pizzafan: 怎麼說咧? 很多黃猴子 都是學長學弟制過重的國家 02/14 10:28
pizzafan: 像日本高層 也是對中國太巴結 然後碰到疫情就爆了 02/14 10:29
sodabubble: 中文就中文,一直「中原」是在幹嘛?麻煩先把中文、 02/14 12:22
sodabubble: 臺文、客語、粵語等語言的用字 打好再說。 02/14 12:22
pizzafan: 古代稱唐朝為Chinese的時候 是稱中國人嗎? 或中國字的嗎 02/14 23:28
pizzafan: 還是稱華人? 還是稱華字嗎? 02/14 23:29
sodabubble: 那你現在是古代人,或唐朝人嗎?別扯東扯西的。 02/15 00:18
pizzafan: 任何人跟隨不精確的標準 而習以為常 又跟腐儒差多少? 02/15 01:12
sodabubble: 你在說你嗎(傻眼) 02/15 01:36
pizzafan: 就如媒體看到中國 要自動轉成大陸 這根本還在文字獄狀況 02/15 02:29
pizzafan: 看到Chinese要自動轉成"中" 其實也是同樣狀況 02/15 02:30
pizzafan: 就不是精確的定義 而是很顯然的 仍在文字獄狀態下的定義 02/15 02:31
pizzafan: 只是 你習以為常了 就說 這樣是正確了 02/15 02:32
pizzafan: 不管是兩邊的中國 都一樣的在誤用 是屬於政治性的決定 02/15 02:34
pizzafan: 一下要老外把漢翻成ch 一下要老外把ch指唐 一下把ch翻中 02/15 02:58
pizzafan: 我要是老外都可以知道 你還是文字獄古國嘛? 像北韓一樣 02/15 03:00
saram: 中字在古代偶有當成地理中國義.譬如"中原音韻"(周德音) 02/15 09:24
saram: 還有佛教書籍提到的"中土佛教"(用以區別日韓藏和其他佛教) 02/15 09:25
saram: 西方人普遍沒有漢字意識.他們也是通過學習中文而慣用此字. 02/15 09:27
saram: 至少中國一詞是中國人近代才共識認可. 02/15 09:28
saram: 台灣知識份子也即在二十世紀初就普遍認知了. 02/15 09:29
saram: 後來的(繁體)漢字即有一個籠統的代詞即"中文"了 02/15 09:31
saram: 你學過韓文嗎?你應該知道韓國文字裡有"中國語". 02/15 09:32
saram: 而韓國人自古用漢字,但發音是韓音,所以不能用漢字來替代 02/15 09:33
saram: "中國語"一詞. 02/15 09:33
saram: 你怎麼閃躲都無意義.中文,中國,是一個巨大的羅網,認命吧. 02/15 09:34
pizzafan: 沒什麼巨大的羅網 不大不小取個中字 就是個錯誤 02/15 11:21
pizzafan: 跟 以自我為中心 沒啥不同 佔中央 跟問鼎中原沒什麼不同 02/15 11:23
pizzafan: 會容易要別人向中央?其實就是洗腦村的意思 因古代文盲多 02/15 11:24
saram: 以政治觀點看待歷史文化無益於你.你自取惡果. 02/15 16:16
pizzafan: ch本是外來詞 當時無全域自稱(尚有多族) 02/15 17:05
pizzafan: 霸佔這個本是外來詞 來宣稱是自己的 本就不精確 02/15 17:06
pizzafan: 等於是 它沒有自我主體的稱呼 兩個中國都一樣 02/15 17:09
pizzafan: 如US多自稱US / American則仍客觀的指區域 02/15 17:10
sodabubble: @pizzafan 喔,是喔,但是日語裡,中文就叫中国語 02/15 17:30
sodabubble: (ちゅうごくご),你想怎麼辯解,也於事無補啦。 02/15 17:31
sodabubble: 把基礎打穩了,再聊更深入的。你連基礎都沒打穩, 02/15 17:32
sodabubble: 就亂扯一堆,讓人看了直搖頭。板上有更多 研究語言的 02/15 17:33
sodabubble: 專精者。我每次看專精者的討論,就覺得哇 好厲害, 02/15 17:34
sodabubble: 不敢造次。你別看了一點東西,就胡扯瞎扯的。 02/15 17:34
pizzafan: 古代文盲多就算了 現代要是腐儒多 我也沒辦法 不是嗎 02/15 18:37
pizzafan: 華也是指ch 夏也是指ch 中也是指ch 搞不懂這在玩啥東東? 02/15 18:43
pizzafan: (我覺的跟指鹿為馬的遊戲差不多) 02/15 18:45
saram: 日本在古代也不叫日本,稱倭國.但是歷史學家也用日本一詞 02/15 21:28
saram: 將之帶過.這是簡約稱呼.中國自古連個"國"名也沒有,只有朝代 02/15 21:30
saram: ,總不能給他夏國商國周國....等名稱. 02/15 21:31
saram: 現代寫書的人也是秉持這種簡約法去描述古來的中國. 02/15 21:32
MilchFlasche: 呵呵可以寫夏國商國周國啊。硬要加「朝」反而是後設 02/17 17:25
MilchFlasche: 是把戰國以後形成的天下王朝觀套回去。 02/17 17:25
MilchFlasche: 那不是簡約法,單純就是眼鏡已經變成王朝史觀的形狀 02/17 17:26
MilchFlasche: 無助於對上古城邦世界的正確理解。 02/17 17:26
saram: 你這說法看似合理,但矛盾.周王朝時"國"是周王的下線. 02/17 17:35
saram: 一直到周朝結束,秦統一天下(古中原),秦國也消失.不再稱國. 02/17 17:36
saram: 如果稱周國,那他分封下的各國,豈不是跟天子同等級? 02/17 17:37
saram: 然而把那時代中原地區簡稱為中國,也不會否定各個封國. 02/17 17:39
saram: 這些封國的加總也就是"中國"了. 02/17 17:39
saram: 就好比我們稱現代的英國,大家都知道是蘇格蘭,英格蘭,威爾士 02/17 17:41
saram: 北愛爾蘭的聯合體. 02/17 17:41
saram: 誰會說英國只代表英格蘭? 02/17 17:41
saram: 我們談論(眼前當下的)埃及,當然不會把五千年前的古埃及扯進 02/17 17:43
saram: 來. 02/17 17:43
MilchFlasche: 非也。大家傳統上都以為天下都是周的, 02/17 18:04
MilchFlasche: 其實那是把秦漢帝國制度倒推回去,以為夏商周也一樣 02/17 18:04
MilchFlasche: 所以並不存在你說的「各封國是周朝的下線」 02/17 18:04
MilchFlasche: 實際上周就是比較大的一邦,國土就是王畿,各國只是 02/17 18:05
MilchFlasche: 服從周王建立的秩序,「受封」確立自己地位 02/17 18:05
MilchFlasche: 實際上都是一個或不多個城邦聯合的起來的國家 02/17 18:06
MilchFlasche: 天子是萬國中最強大、承受天命的最大邦國的王 02/17 18:08
MilchFlasche: 只是中原大多數城邦都聽周王的話,但它們都是各自的 02/17 18:09
MilchFlasche: 國。可以想成比美國vs.北約再進一步 02/17 18:10
MilchFlasche: 但說全部中原城邦集合起來叫「周帝國」??? 02/17 18:10
MilchFlasche: 或稱「周朝」(性質是什麼?)?不,它不是一體的。 02/17 18:11
MilchFlasche: 封建秩序和秦建立帝國以後,完全兩碼事。 02/17 18:11
MilchFlasche: 所以我可以接受夏商周作為大致的時代單位, 02/17 18:11
MilchFlasche: 但它們內部的秩序和權力分配並不是像後代用個「朝」 02/17 18:13
MilchFlasche: 就可以當作鐵板一塊交代過去的。 02/17 18:13
MilchFlasche: 至於「中國」,更長期不作國名使用,而是代表地理或 02/17 18:15
MilchFlasche: 文化圈的概念,與「中原」、「諸夏」同義 02/17 18:15
saram: 夏朝到現在還是個傳說,商也是歷史迷霧,還好有甲骨文讓大家 02/18 20:23
saram: 猜猜看. 02/18 20:23
saram: 我說過中國是近代才正式定調的.古代根本沒這國. 02/18 20:24
saram: 不過人總愛以今概古,也無辦法了.有爭議的國名如馬其頓 02/18 20:26
MilchFlasche: 就算近代歷史論述有這名號,那也沒什麼定調不定調 02/18 20:26
saram: 可拿來對照. 02/18 20:26
MilchFlasche: 身為歷史論述者,我不想叫夏商為「中國」自有基礎 02/18 20:26
MilchFlasche: 您剛才說得倒沒錯,今人以今概古,是最大的問題 02/18 20:27
saram: 我一直認為中國一詞是外國人先用而國人跟著用它當簡稱. 02/18 20:27
MilchFlasche: 譚其驤主編地圖集,拿近代清、民國領域說是古代中國 02/18 20:28
MilchFlasche: 我也只能ㄎㄎ 02/18 20:28
saram: 明末時日本海事人員描述中國船為戎克船.荷蘭人學其音,又被 02/18 20:29
saram: 翻成漢字"戎克船".可見日本說的中國即是大明江山是也. 02/18 20:30
saram: 韓文也受日本影響,將"中國語"納入. 02/18 20:31
MilchFlasche: 那也是明清了,很近代了。 02/18 20:32
saram: 中文裡有很多名詞來自日本,如"密支那"(緬甸地名一)也被中文 02/18 20:33
saram: 收羅. 02/18 20:33
MilchFlasche: 呃本來覺得我們的論述比較湊到一塊了,您又發散開了 02/18 20:36
saram: 這也是我的毛病.但是禮失求諸野,日本漢字裡有很多對照 02/18 20:39
saram: 考據的資料. 02/18 20:39
saram: 從日韓兩種文字裡,可以更客觀的窺探中國歷史. 02/18 20:40
saram: 我讀英文時翻譯Republic of China.->中國共和國? 02/18 20:45
saram: 但正確翻譯是中華民國(共和國體)? 02/18 20:46
saram: 那時便覺怪怪的. 02/18 20:47
saram: 我那時直覺"中國"不是國名. 02/18 20:48
saram: 讀古代歷史一堆後,才領悟到古人的國家觀念和現在大大不同. 02/18 20:49
saram: 我的疑惑,也是大家的疑惑. 02/18 20:50
saram: 古代文人膽敢說自己是那一"國"人,大概被砍頭. 02/18 20:51
saram: 有天子在,此即天下也.你是天子冊封的侯王? 02/18 20:53
saram: 朝鮮人就乾脆多了,直說我是朝鮮國人氏. 02/18 20:56
saram: 我大王要向大清天朝進貢的.是一屬國. 02/18 20:57
saram: 日本比較高級.自稱外稱日本已久.沒國名的困擾. 02/18 20:59
straightsoul: 笑死 通篇推文在我這種外行人看下來就是文人相輕 想 03/01 00:23
straightsoul: 學習、想討論的,看你們這種推文也完全沒興趣了 03/01 00:23