看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
形容餅乾放久 變得軟軟的 台語有個說法是「煩去」 不曉得字怎麼寫? 音比較像是 huân 去 台語煩惱的「煩」+去了了的「去」 請問會是「礬去」嗎?還是「返去」? 有一個受潮的台語,查字典是「溡」(tshî) 還是是「返溡」呢? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.97.57 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1596337987.A.B8B.html
coppuccino: 我家是講「潤去lun7--khi3」 08/02 11:56
supercilious: 礬 08/02 16:21
supercilious: 洳 08/02 16:23
supercilious: http://zidian.odict.net/zh-tw/857122959/ 08/02 16:26
goddora: 感謝各位 08/02 19:55
jjXie: 回潤 huê-jūn 08/02 22:07