看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《storilau (IIIIIIII)》之銘言: : 標題: Re: [討論] 方言一詞在大眾心中是不是多半帶貶義? : 時間: Mon Nov 16 06:37:46 2020 : : ※ 引述《MilchFlasche (實踐才能發光)》之銘言: : : 我覺得這種實在沒道理。 : : 理論上「某語/文」應該是一種 language, : : 所以就是「一種」跟他者 mutually unintelligible 的東西, : : 就像生物學上同一種生物才能持續生殖,具有類似這樣一言九鼎效力的定義。 : : 結果有些人要嘛不承認 Sinitic language「s」, : : 要嘛在承認之後,每個後面都要加註「Chinese」, : : 然後還要搞一個 macrolanguage。 : : (把「中文」或「華語」變成一種總稱,如同這兩天板上又來一位總稱論者……) : : 「一個語言裡面含有多種語言」「有多種語言,但又都是一種語言」 : : 這根本悖論嘛。 : : 我反對「總稱式」的語稱。 : : 語言,上面就是語支、語族、語系, : : 所以我支持的定義就是 : : 「華語/普通話 ∈ 某種官話語支(分類眾說紛紜不深究)∈ 漢語族 ∈ 漢藏語言」 : : 而且僅限於有發生學關係的語言們才可如此歸類。 : : (所以我不能認同「華語/中文 = 所有 Sinitic languages 的總和」這種和稀泥。 : : 至於更誇張的諸如「華語 = 中華○○國境內所有語言(跨語系!)統稱」、 : : 「臺語 = 臺灣境內所有語言(跨語系!)統稱」blah blah blah 的定義, : : 我都覺得無法操作,簡直像是來亂的。) : : 沒有悖論不悖論的問題,華語、中文就是一個集合的稱呼。 請你拿出合理的理由說服大家, 為什麼我們一定要有這種大雜燴式的集合名詞。 我已經說明了我認為集合名詞難以操作的缺點, 實在沒必要又沒有優點。 而你的理由呢? 到現在仍然只聽到一種「我說了算」的口吻, 這並不是負責任的討論態度。 : : 語言分類上「漢語族」與「華語(中文、漢語)」的差別,就差在有沒有包含白語。 你的定義而已。 況且,語言學上如果要包含白語,應該稱為「漢白語族」, 這你可以自己去查。 發生學上的「漢語族」完全足以表達「有親緣關係的各種漢語」 真的要搞總稱的話,有一個讓人們爭論不休的「漢語」也夠了, 拜託不要連「華語」這個詞都要扯進來當總稱 : : 但既然只是一個集合的稱呼,理論上還可以不受語言學分類的限制。 : : 就像美語有美式英語跟美國語言兩種意思, 「美語」一般大眾認知中並沒有表示「美國各種語言」的意思, 請不要架空、超現實。 : 臺語有臺灣閩南語跟臺灣語言兩種意思一樣。 某些人是這麼認為,但我反對,理由已經反覆提出。 : : 華語(中文、漢語)當然也可以有兩種解釋: : :  1.語言學分類上的北京官話、閩南語等各種方言。 : :  2.ROC與PRC境內的通行語言。 名稱的定義,盡可能減少歧義才好。 如果「總稱論」者一直要搞第二、第三種定義, 我對於社會大眾對語言階層類屬、語言的概念及認識因此更加混亂的現象, 深以為憂。 這無助於大眾心智的清晰啊。 : : 不管怎麼說,限制華語、中文一定必是北京官話(普通話), : 是最蠻橫無理的,也是打壓其他中文方言的生存空間。 : : 給予這種限制,就像是限制只有主權國才能叫國,構成國不能叫國。 : 因此聯合王國底下英、蘇、威、北愛各國都應該改稱洲或省一樣,思想過於僵化。 這個類比不通,因為方向不一樣。 你覺得主權國(上層)叫國,構成國(下層)也不是不可以稱為國, 這是因為認為構成國也符合國家定義(which 我沒意見) 但語言方面,我們一般是先認識各種互不相通的「語言」(下層), 然後再往上建立抽象的分類,而這些分類名稱(上層), 發生學上有「語系、語族、語支」, 地理學上則有「○○地區的語言」, 根本已經很夠用了, 到底是為什麼非要偷懶或是基於什麼政治目的或考量,硬要用總稱式的「○○語」, 來把上下層級搞到混淆不堪呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.43.121 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1605519838.A.8D1.html