看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《MilchFlasche (實踐才能發光)》之銘言: : ※ 引述《storilau (IIIIIIII)》之銘言: : : 標題: Re: [討論] 方言一詞在大眾心中是不是多半帶貶義? : : 時間: Mon Nov 16 06:37:46 2020 : : 沒有悖論不悖論的問題,華語、中文就是一個集合的稱呼。 : 請你拿出合理的理由說服大家, : 為什麼我們一定要有這種大雜燴式的集合名詞。 : 我已經說明了我認為集合名詞難以操作的缺點, : 實在沒必要又沒有優點。 : 而你的理由呢? : 到現在仍然只聽到一種「我說了算」的口吻, : 這並不是負責任的討論態度。 其必要與優點就是給予各華語方言的正統性。 從以前到現在就是這樣子,我覺得沒什麼不好的,為什麼要改呢。 反倒是最近可能幾年或十年來才有人硬要把華語專指Mandarin, 這些人才是在用我說了算的態度在說話。 : : 語言分類上「漢語族」與「華語(中文、漢語)」的差別,就差在有沒有包含白語。 : 你的定義而已。 : 況且,語言學上如果要包含白語,應該稱為「漢白語族」, : 這你可以自己去查。 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B1%89%E8%AF%AD%E6%97%8F 維基的來源也是這樣寫,漢白語族就是漢語族的別名,語言分類就是這樣。 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BD%97%E6%9B%BC%E8%AF%AD%E6%97%8F 羅馬語族也不是叫「西羅法義羅加語族」。 : 發生學上的「漢語族」完全足以表達「有親緣關係的各種漢語」 : 真的要搞總稱的話,有一個讓人們爭論不休的「漢語」也夠了, : 拜託不要連「華語」這個詞都要扯進來當總稱 https://reurl.cc/Z7gxDl 定義上來看,華語已經是總稱了。 我認為這樣對閩南語、客家語與其使用者來說很公平, 使其沒有被排除出華人語言的範圍。 : : 但既然只是一個集合的稱呼,理論上還可以不受語言學分類的限制。 : : 就像美語有美式英語跟美國語言兩種意思, : 「美語」一般大眾認知中並沒有表示「美國各種語言」的意思, : 請不要架空、超現實。 https://tw.ichacha.net/american%20language.html 其實還是有人這樣用,而且美語若用此定義比較符合美國目前沒有官方語言的設定。 : : 臺語有臺灣閩南語跟臺灣語言兩種意思一樣。 : 某些人是這麼認為,但我反對,理由已經反覆提出。 : : 華語(中文、漢語)當然也可以有兩種解釋: : :  1.語言學分類上的北京官話、閩南語等各種方言。 : :  2.ROC與PRC境內的通行語言。 : 名稱的定義,盡可能減少歧義才好。 : 如果「總稱論」者一直要搞第二、第三種定義, : 我對於社會大眾對語言階層類屬、語言的概念及認識因此更加混亂的現象, : 深以為憂。 : 這無助於大眾心智的清晰啊。 一詞多義並不是現代才有,古今中外一直以來都在日常生活中使用。 這種概念其實國中小生就能掌握了,並沒多難。 限制一個詞只能有一種意思才是在搞思想箝制。 : : 不管怎麼說,限制華語、中文一定必是北京官話(普通話), : : 是最蠻橫無理的,也是打壓其他中文方言的生存空間。 : : 給予這種限制,就像是限制只有主權國才能叫國,構成國不能叫國。 : : 因此聯合王國底下英、蘇、威、北愛各國都應該改稱洲或省一樣,思想過於僵化。 : 這個類比不通,因為方向不一樣。 : 你覺得主權國(上層)叫國,構成國(下層)也不是不可以稱為國, : 這是因為認為構成國也符合國家定義(which 我沒意見) : 但語言方面,我們一般是先認識各種互不相通的「語言」(下層), : 然後再往上建立抽象的分類,而這些分類名稱(上層), : 發生學上有「語系、語族、語支」, : 地理學上則有「○○地區的語言」, : 根本已經很夠用了, : 到底是為什麼非要偷懶或是基於什麼政治目的或考量,硬要用總稱式的「○○語」, : 來把上下層級搞到混淆不堪呢? 華語、漢語包含各種方言為一總稱是歷史發展自然得來的,因為各種方言或語言的使用者的都自認為是華人、漢人,所以他們用的語言都是華語、漢語、中文。 並不限定只有其中一群人說的語言才是華語,這是很公平的使用法。 語言分類就是已經有足夠清楚的詞來細分上下關係(例如漢語族與北京官話),所以才沒有必要再去把華語、漢語這個各方言都能用的身分、名稱、頭銜,專門限定給一個語言專用。 所有方言都是華語,才是避免獨尊一語,邊緣化其他方言的行為。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.104.164 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1605529399.A.28B.html ※ 編輯: storilau (36.230.104.164 臺灣), 11/16/2020 22:40:32
saram: 其實英國話也不只是英語一種.但是大家都心知肚明,英語就 11/16 22:43
saram: 是倫敦方言.至於其他的方言有自己的名稱,如威爾斯語,蘇格蘭 11/16 22:44
saram: 語. 11/16 22:44
saram: 台灣話自古以來就是台語了.它不包含客家話和原住民語群. 11/16 22:45
saram: 這是閩南人的用詞概念.古人腦筋很單純,站在自己角度看待 11/16 22:46
saram: 事情,不會想太多腦筋打結. 11/16 22:47
saram: 倒是那些老師教授和政客喜歡強姦歷史,硬要把台灣話重新定義 11/16 22:48
saram: 一下,政治正確. 11/16 22:48
saram: 現在客家話還是客家話,你用台語念一下"客語",不覺得奇怪? 11/16 22:50
saram: 但是台語一詞已經完全代替"台灣話".我們就尊重吧. 11/16 22:51
saram: 華語在星馬南洋一帶,就是中國普通話啦.不要再胡說了. 11/16 22:52
LonerEver: 「華」這個字已經被某陣營拿來當作負面形容詞(台灣年 11/16 23:06
LonerEver: 輕人多為該陣營支持者),所以說統稱「華語」可以避免 11/16 23:06
LonerEver: 邊緣化部分漢語我覺得至少在台灣不成立 11/16 23:06
saram: 華語在當地華人概念裡絕非福建話,潮州話,海南話,廣府話 11/16 23:08
saram: ,客家話..... 11/16 23:09
saram: 對他們來說是一個新的方言. 11/16 23:09
LonerEver: 在南洋可能成立,因為新加坡政府將華人的母語教育一律 11/16 23:10
LonerEver: 設定為華語 11/16 23:10
saram: 而且華語和華文也是一套東西.因為華文是白話文,語文能准搭 11/16 23:10
LonerEver: 到中國,所謂漢族人的語言就變成「中國話」(全世界都 11/16 23:11
LonerEver: 在說中國話,哈) 11/16 23:11
saram: ,不像其他方言,書寫上有相當成份的困難. 11/16 23:11
saram: 中國語言繁多但文字只有一種,這和其他國家的情況不同. 11/16 23:12
saram: 但外國人不懂這個,他們以自己語文相配的翻譯,認定華語 11/16 23:14
saram: 也是華文.英文裡沒有辦法區別,因為不須區別. 11/16 23:15
saram: 因此,刻板認定也使現代人說出:"我會說中文".在英語觀念 11/16 23:16
saram: 是正確的.但是我們卻難以習慣. 11/16 23:17
saram: speak in Chinese. 就是說華語啦.不懸念. 11/16 23:18
saram: 老外不懂中文,哪知道華和中有甚麼不同? 11/16 23:19
saram: 煩死了,一個國家為什麼這樣多的語言.幹,你們快統一語言! 11/16 23:21
saram: 最好全台都講英語.美式英語. 11/16 23:21
saram: 新加坡就是狠下毒手,扶植起兩種強勢語言來,把他們方言消滅. 11/16 23:23
這個板沒板主嗎?從你的留言看來你很蠻橫霸道,自己厭煩的語言就該消失,跟我意見不合的就是胡扯, 那我以後任意刪你的留言應該也沒差吧,以其人之道還至其人之身。 ※ 編輯: storilau (36.230.104.164 臺灣), 11/16/2020 23:30:25
saram: 殺吧 11/16 23:32
nsk: 這才是語文沙文主義者的嘴臉XXD 11/19 08:48
MilchFlasche: 動不動就說要刪留言喔?此風不可長,嘖嘖 11/19 14:51
其實留著還是比較有利,刪掉就沒證據了,不能真實呈現留言人的心態,對我也沒好處。 ※ 編輯: storilau (111.241.220.169 臺灣), 11/19/2020 14:59:07