看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
大家在決定護照外文姓氏拼法時都是直接採用台羅嗎? 小弟敝姓吳,然而護照外文姓氏拼法想參照新馬一帶的拼法"Goh", 想說採用這樣拼法可以讓外國人知道是同一個語言的同一個姓氏。 http://blog.udn.com/mobile/earlyblog2000/4089837 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.11.199.116 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1607839244.A.801.html ※ 編輯: LonerEver (39.11.199.116 臺灣), 12/13/2020 14:02:46
CCY0927: 你非新馬人士,Goh大概不會過關,除非你能提證明說你這個 12/13 14:29
CCY0927: 拼法已經用很久了。 12/13 14:29
LonerEver: https://bit.ly/37dBRQj 12/13 15:10
LonerEver: 我學生證的拼法是Goh 12/13 15:11
LonerEver: 我試試看結果如何再報給大家知 12/13 15:20
CCY0927: 附上學生證大概就沒啥問題了 12/13 15:22
Fizika: 我查過東南亞也有人把吳拼Ngoo的 不過那其實是福州話轉音 12/14 11:27
Fizika: 那個發音比較接近Ngu 12/14 11:27
ks52951753: 沒差吧我的直接讓我改,承辦說你確定就好他們也沒辦法 12/26 14:18
ks52951753: 對 12/26 14:18