→ BASICA: 是「轉頭」又過了一年,「和」是指划不來不上算? 02/24 17:52
→ BASICA: 例如:我這樣賣你「不和」 02/24 17:53
→ BASICA: 轉頭=轉眼 02/24 17:53
推 tbrs: 斡兮?越兮? 02/24 22:11
→ tbrs: 越頭? 斡頭? 02/24 22:12
→ tbrs: 我的字感像是越過頭 也像斡 越是超越過 02/24 22:14
→ tbrs: 斡是左右斡 感覺斡更像 02/24 22:14
推 RungTai: 應該是合算的合 表示能打平(損益兩平) 02/24 23:37
→ BASICA: 合念作「hap」不念「ho」 02/25 04:52
→ BASICA: uat轉頭的轉 02/25 04:53
→ BASICA: 「斡」的本義,就是這個字 02/25 04:55
推 tbrs: 和還有一個音是 hue 即拼音的he義 heshang 02/26 03:28
→ BASICA: hue5-siunn7,和尚 02/26 12:11
→ saram: 轉一下就...那個'一'被省略了. 02/28 03:08
→ saram: '和'非和.是'合'. 02/28 03:09
→ saram: 合算之意.(划算) 02/28 03:10
→ saram: 閩南語越是轉的意思.越頭是轉頭.走路行車轉彎也叫越過 02/28 08:07
→ saram: 越來越去是彎來彎去.曲曲翹翹.旋來旋去.轉來轉去.回來回去 02/28 08:09
→ saram: "越頭"表示時間非常短促,彈指間,瞬間 02/28 08:12
→ saram: 還有一個"一目睨"(眼皮子一眨)或"目啁皮一睨" 02/28 12:58
→ saram: 廣播電台的老人很喜歡形容詞誇飾. 02/28 12:59
推 MilchFlasche: 斡來斡去,斡是第4調;越頭,越是第8調,根本不同字 03/02 18:10
→ MilchFlasche: 一知半解的人閉嘴不要誤導人好不好 03/02 18:10
→ MilchFlasche: 「越」轉的是身體,「斡」轉的是行進方向,不同調 03/02 18:15
→ MilchFlasche: (我只有在罵樓上,沒有在講其他人,附此指明) 03/02 18:16
→ BASICA: 網友多聞!感謝指正!奇怪,台語是母語我們還講不通 03/02 18:23
→ BASICA: 我書到了!欠文責,需沉潛。到時候請你們指正錯誤!感謝 03/02 18:24
推 tbrs: 陰陽不分確實不易學 03/03 19:32