→ saram: 現在 的台語白話有這陣/這時/這mua 03/04 02:55
→ saram: le/e =在. 這陣子在忙. 03/04 02:59
推 shyuwu: tsìn+1 毋知是「tsit-má」、「tsit-tsūn」抑是「tsiàn 03/04 13:16
→ shyuwu: sî」兮簡化 03/04 13:16
→ Obrinto: Gún pâ mā kóng ing-kai sī tsìn3轉2 03/04 18:20
推 shyuwu: 我嘛是tsin3轉2,毋知敢是南部才有? 03/04 19:11
→ saram: 我從小就說tsi n沒閒.但意義完全一樣."現(在)忙" 03/05 05:16
→ saram: 就是簡化.懶音的結果. 03/05 05:16
推 balagi: 「這陣」這个詞,有人唸「tsún」。譬論講,Tsún宮口頭 03/05 13:43
→ balagi: 前有咧賣巴郎,鮮閣肥閣俗。若有需要的人,才來宮口看覓 03/05 13:43
→ balagi: 咧。 03/05 13:43