→ saram: 我聽過牽猴仔(土地仲介)的說ko這塊地. 04/14 17:27
→ saram: ko有"匡列/圈"之義. 04/14 17:31
推 JL46: 小的和樓上s大您請益…仲介土地買賣者,是唸「牽猴啊」呢? 04/14 18:16
→ JL46: 還是「牽溝啊」才對呢?我個人印象是牽「溝」啊…還請賜教~ 04/14 18:17
→ JL46: 樓上s大提到的「ko」這個詞…小的曾聽聞長者言道,有印象~:) 04/14 18:20
推 MilchFlasche: 問Google比問半仙好。「牽狗仔」才是仲介土地買賣 04/14 19:45
→ MilchFlasche: 「掠猴」的「猴」指婚外情男女,所以「牽猴仔」…… 04/14 19:45
→ MilchFlasche: 問清楚是對的,免得失禮啊。 04/14 19:46
推 MilchFlasche: 另,「牽狗仔」的「狗」原為第2調,變調為第1調, 04/14 19:48
推 u96873: 是不是要表達測量的意思呢? 04/14 20:01
推 u96873: 根據我個人和家母的語感,你的ho5(假如是)應該是圈列某地 04/14 20:16
→ u96873: 之後等待售出/分割等等。 04/14 20:16
推 MilchFlasche: 就與「溝」同音了,所以是「牽狗仔」 04/14 20:45
推 JL46: 感謝MilchFlasche大撥冗回覆且清楚說明,讓小的受益匪淺~ :) 04/14 22:26
推 gmkuo: 和在教育部辭典有比對測量之義。然後買賣土地之前當然要先 04/15 00:25
→ gmkuo: 依照地籍進行測量鑑界,不然會有損失及糾紛。 04/15 00:26
→ saram: 牽猴.在台語區是個暗語.意指仲介賣淫.猴性淫,動不動就要那 04/16 01:34
→ saram: 個一下下. 04/16 01:34
→ saram: 抓姦叫做掠(抓)猴.這你們應該都聽過. 04/16 01:35
→ saram: 女人家議論風流的丈夫叫他"死老猴". 04/16 01:36
→ saram: 古時有色情仲介者到街上強拉過路男性,半推半就帶回窯子 04/16 01:38
→ saram: 裡打炮.故人稱色情仲介為牽猴的. 04/16 01:39
→ saram: 而偏偏以前土地仲介的因為業務性質也被戲稱牽猴仔. 04/16 01:40
→ saram: 但兩者有區分.加一個"仔"以分別而已. 04/16 01:41
→ saram: 我小時候認識很多老人真的是靠撮合土地交易發財.他們自己也 04/16 01:42
→ saram: 這樣講.但那並非貶義詞.這樣說比較大眾化,俗民氣息. 04/16 01:44
→ saram: 後來土地買賣現代化,一律稱房地產仲介員.要考照的. 04/16 01:45
→ saram: 其他我聯想到"牽豬哥".也和牽猴有些類似. 04/16 01:46
→ saram: 豬哥是種豬.有農戶也養品種優良的公豬,應養豬戶要求牽著公 04/16 01:48
→ saram: 豬走到豬舍去配種.那場景我沒見過,但電影上看過,很有趣. 04/16 01:49
→ saram: 自然,有人開玩笑說你牽豬哥.其實是介紹男女認識罷了. 04/16 01:51
→ saram: 俗民用語很有趣吧.名詞中可想像出農村社會種種. 04/16 01:52
→ saram: 我有房仲朋友,他說他們這行稱ブローカ(日語音buroka) 04/18 01:54
→ saram: 也就是老國語的"掮客".其實居中撮合交易的都算在內. 04/18 01:56
→ saram: 牽字很常用到.如牽線/牽成/牽拖/牽牛/牽新車(買新機車)/牽 04/18 01:59
→ saram: 淆(siau)牽鼻(扯東扯西)..... 04/18 02:00
→ saram: 牽有黏與連的意涵.我記得有朋友說話常口角流涎.有一次口水 04/18 02:22
→ saram: 垂下來溜成一線在下巴,被笑"嘴角全泡(per)又擱牽絲" 04/18 02:25