看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
最近聽老歌 有兩首講到青蛙叫 1.晚頭仔水蛙 https://www.youtube.com/watch?v=kP55ZBViVdA
42s開始:吼的聲-- 個人聽是op... ep... 2.阿公的話 https://www.youtube.com/watch?v=E5JZ5EF8N7U
1m40s開始:落雨天是 跳出空口外- op一個來 透一個氣 i-i-op-op si-si-sok-sok op op 毋才會叫歌 首先想問各位先進的是 請問有標錯音嗎? 第二個是這些韻母不常見 是特別腔調的 還是閩南普遍的模仿發音呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.10.15 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1656693902.A.BE0.html
saram: ok op 都對.這都是擬音.尾塞音不發聲. 07/03 04:11
saram: 英文frog應也是擬其叫聲而來.漢字蛙的聲符圭古音考證一下? 07/03 04:16
Asvaghosa: -op才對; -ok是某些方言因為音系限制退化而成 07/03 12:32
saram: 我小時候雨夜聽蛙鳴,想歸納一個"青蛙叫聲",但沒成功. 07/03 20:48
saram: 因為青蛙有大小,發聲地有遠近之分,而摹其聲者各有不同"解讀 07/03 20:49
saram: ".有人用字"口國"(電腦字無)ko? 只要你念ok ok ok ok... 07/03 20:51
saram: 連續音後會誤以為"ko ko ko..." 07/03 20:52
saram: 我聽過大人說"水雞仔ko ko 號(哭)" 07/03 20:53
saram: 總之這是摹音而俗成. 07/03 20:54