看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
我的口音做作分不太出來, 致使我難以辨別官話跟臺語詞語的用字異同。舉例說有時臺官有共同詞滙或是發音類似詞彙 。這時臺文程度好的就能更好地辨別起來。 大家可否有相關經驗談呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.61.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1667661638.A.FB5.html
jcwang: tso tsue,不一樣吧 11/06 01:40
Asvaghosa: 漳co3 coh 只能靠單獨調區分. 不然你就只能學 11/06 10:16
Asvaghosa: 借鑑泉 cöe/coh 潮 coi/coh 11/06 10:17
Asvaghosa: 漳 co3 跟 coh 變調後 絕大多數腔調口中 是一樣的 11/06 10:18
tbrs: 難怪官話我學不太好 11/06 10:43
kiuyeah: 作不是入聲嗎 應該跟做不一樣 11/06 11:07
lantw44: 作讀 tsok4 的時候還是可以分得出來吧。 11/06 12:37
saram: 上帝造(tso)人,夫妻做(tsue)人.造與做在台語可共用共音. 11/06 22:16
Asvaghosa: kiuyeah 我已經解答了; 白讀音如上陳 co3 vs coh 11/06 22:35
tbrs: 像我看揚帆兮是海口腔 做tsue 11/07 12:06