看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
在新社鄉閩南語故事集二中,「過」有這樣的用法: A安呢將這个洞安呢蓋稠的功夫啊,蓋到真〔天衣無縫〕,予人無法來尋著安呢。 啊這的好奇的人一次過一次啊,失望而歸啊,一下久咧,就來放棄,啊來放袂記啊! 請問 一次過一次 中的「過」是什麼意思? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.84.45 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1673779725.A.EB5.html
CCY0927: 經過一次又一次。 01/15 19:34
CCY0927: 類似的用法可參考台中縣清水鎮〈廖添丁的故事(二)〉裡的 01/15 19:34
CCY0927: 段落:「…人頭家定著是會不滿毋,就來投,啊投一擺過一 01/15 19:34
CCY0927: 擺,頭家會氣毋,…」 01/15 19:34
RungTai: 一次過一次 = 過了一次又一次 = 很多次 的簡潔用法 01/15 23:23
RungTai: 類似句型:一工過一工 = 過了一工又一工 = "一天天過去" 01/15 23:25
RungTai: 造句:"一工過一工 攏等無消息 伊等到受氣 決定放棄了" 01/15 23:27
tbrs: 是說字典記再的過字音挺多的 01/16 01:43
tbrs: 常見的ker/kue/ke就先不說 加上還有 kua koo ko koh等一 01/16 01:43
tbrs: 時難記 01/16 01:43
saram: "經過"的簡語. 01/16 06:42
ostracize: 這種用法台南人常用。 01/16 16:51
RungTai: 中部也是 +1 01/18 00:42
u96873: 春夏秋冬 一工過一工~ 01/25 03:47