推 s925407: 我臆你是欲講「嬈hiau5」,這是咧罵查某人的話,意思若 11/21 02:40
→ s925407: 華語講的「愛搔首弄姿」按呢。 11/21 02:40
→ s925407: 「底te2」會使代表一个人的身世、背景,譬如kong「烏肉 11/21 02:40
→ s925407: 底」、「好額底」按呢,抑是講一件代誌的本質,像「田底 11/21 02:40
→ s925407: 」。 11/21 02:40
→ s925407: 所以講你講的「嬈底」應該是咧罵彼个人本性足嬈的,確實 11/21 02:40
→ s925407: 是罵人的話 11/21 02:40
→ s925407: 你講的「愛賣弄」、「愛求表現」,嘛是差不多意思 11/21 02:41
→ saram: 傳統社會裡男人對騷女的形容.老查某討妒恨女性四處勾引男 11/21 04:15
→ saram: 子,也會這樣說.hiau雞掰.有些女性天性嬌縱難自棄,招蜂引蝶 11/21 04:18
→ saram: .另外hiau掰也被用在罵自大,乖張的男性. 11/21 04:22
推 olaqe: 某S先把音分清楚 hiau5女性風騷跟hiau1 pai1聲調不同 11/21 06:20
→ saram: 單字音與連字音不同調. 11/21 23:35
推 mash4077: 嬈hiau5: 女性輕佻風騷; 囂俳hiau1-pai1: 囂張 11/22 09:19
推 Siaukhiam: 連讀變調後聲調相同,不代表本調也相同。漳腔第一調和 11/22 11:48
→ Siaukhiam: 第五調變調後的聲調相同,這就是saram混淆兩字的原因 11/22 11:48
推 u96873: 那你是不是沒聽過辣台妹XD 歌詞裡面就有 11/22 17:26
→ kent00216: 對誒!不過我應該在這之前就聽過 11/22 22:01
→ saram: 嬈與囂,我都不認同.自古閩南語多無字(各說各話). 11/23 02:16
→ saram: 嬈與賣弄風姿無關.囂是吵鬧,並非傲氣凌人. 11/23 02:17
→ saram: 教育部閩南語字典是教育部搞的孤本,古人沒這樣用過. 11/23 02:18
推 olaqe: 批評比建設容易 在批評之前把讀音辨認清楚再發議論不遲 11/23 08:25
推 olaqe: 玉篇收錄[左人右囂]字,許驕切,音囂。傲也。 11/23 08:38
推 mash4077: 教育部重編國語辭典,妖嬈:美麗輕佻;囂然:傲慢輕狂 11/23 09:42
推 MilchFlasche: 不管saram認不認同那兩個漢字表記,不管是否同音同 11/24 13:12
→ MilchFlasche: 調,總之它們是兩個不同的etymology啊。意思根本不 11/24 13:12
→ MilchFlasche: 同。囂張的人也不是在做性挑逗 11/24 13:12
推 MilchFlasche: 另請教原po及大家:「嬲」「嫐」兩字是通嗎? 11/24 13:13
推 u96873: 閩南語有一些二等字有i介音。參酌粵語和客語也有相同用法 11/25 21:43
→ u96873: ,並且符合姣的中古音韻地位。hiau5本字應該是姣。 11/25 21:43
推 Thirdshadow: 應該是「嬈底」 12/11 19:27