看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
台語文版初見 各位大大好 傍晚跟同事聊天的時候,聊到某個新來的同事,自己搞了個辦公室的美化設計方案給組長。 我下意識地在聊天中,說她這樣的行為很「嫐底(ㄏㄧㄠˊ得)」 我和另外兩個同事間,大概都聽得懂,但要解釋給在場唯一一位聽不懂台語的同事,我們卻都說不上來精準點的說法。 忽然間, 讓我懷疑了自己是不是憑藉記憶亂創了呢? 跑去教育部字典等網站,也找不到類似用法。 越發覺得疑惑? 個人的認知,大概是指某人很愛求表現、賣弄本領引人注意之類的,但又有點負面意味在。 想請問板上大大,是否有聽過這種說法呢? 又該如何解釋呢? 感恩!! 勞力!! ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A205GN. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.172.93 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1700503024.A.9E3.html
s925407: 我臆你是欲講「嬈hiau5」,這是咧罵查某人的話,意思若 11/21 02:40
s925407: 華語講的「愛搔首弄姿」按呢。 11/21 02:40
s925407: 「底te2」會使代表一个人的身世、背景,譬如kong「烏肉 11/21 02:40
s925407: 底」、「好額底」按呢,抑是講一件代誌的本質,像「田底 11/21 02:40
s925407: 」。 11/21 02:40
s925407: 所以講你講的「嬈底」應該是咧罵彼个人本性足嬈的,確實 11/21 02:40
s925407: 是罵人的話 11/21 02:40
s925407: 你講的「愛賣弄」、「愛求表現」,嘛是差不多意思 11/21 02:41
saram: 傳統社會裡男人對騷女的形容.老查某討妒恨女性四處勾引男 11/21 04:15
saram: 子,也會這樣說.hiau雞掰.有些女性天性嬌縱難自棄,招蜂引蝶 11/21 04:18
saram: .另外hiau掰也被用在罵自大,乖張的男性. 11/21 04:22
olaqe: 某S先把音分清楚 hiau5女性風騷跟hiau1 pai1聲調不同 11/21 06:20
saram: 單字音與連字音不同調. 11/21 23:35
mash4077: 嬈hiau5: 女性輕佻風騷; 囂俳hiau1-pai1: 囂張 11/22 09:19
Siaukhiam: 連讀變調後聲調相同,不代表本調也相同。漳腔第一調和 11/22 11:48
Siaukhiam: 第五調變調後的聲調相同,這就是saram混淆兩字的原因 11/22 11:48
u96873: 那你是不是沒聽過辣台妹XD 歌詞裡面就有 11/22 17:26
kent00216: 對誒!不過我應該在這之前就聽過 11/22 22:01
saram: 嬈與囂,我都不認同.自古閩南語多無字(各說各話). 11/23 02:16
saram: 嬈與賣弄風姿無關.囂是吵鬧,並非傲氣凌人. 11/23 02:17
saram: 教育部閩南語字典是教育部搞的孤本,古人沒這樣用過. 11/23 02:18
olaqe: 批評比建設容易 在批評之前把讀音辨認清楚再發議論不遲 11/23 08:25
olaqe: 玉篇收錄[左人右囂]字,許驕切,音囂。傲也。 11/23 08:38
mash4077: 教育部重編國語辭典,妖嬈:美麗輕佻;囂然:傲慢輕狂 11/23 09:42
MilchFlasche: 不管saram認不認同那兩個漢字表記,不管是否同音同 11/24 13:12
MilchFlasche: 調,總之它們是兩個不同的etymology啊。意思根本不 11/24 13:12
MilchFlasche: 同。囂張的人也不是在做性挑逗 11/24 13:12
MilchFlasche: 另請教原po及大家:「嬲」「嫐」兩字是通嗎? 11/24 13:13
u96873: 閩南語有一些二等字有i介音。參酌粵語和客語也有相同用法 11/25 21:43
u96873: ,並且符合姣的中古音韻地位。hiau5本字應該是姣。 11/25 21:43
Thirdshadow: 應該是「嬈底」 12/11 19:27