看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
04_詞語. 這是我親愛的阿媽常常掛在嘴邊, 對我講的兩句話: (對於 兒子 & 女兒 ) 『出去干那怕寄A, 燈來干那邱丟A。』 --> 翻譯 『出門好像(物品)遺失, 回到家好像失而復得。』 05_問題. 請問阿媽講『04』的心情? 06_問題. 請問阿媽講『04』給我聽的用意? ============================== (因為廢話太多 XD , 所以調整項次的編排, 請見諒 ^_^// ) 01_源由. 因為早年家中貧苦, 買米需要賒帳, 阿公要去外地工作, 多半時間不在家。 & 阿媽也每天早出晚歸去工地當小工, 一個人扛20~50公斤的水泥粉, 爬5層樓的樓梯。 02_歷史. 阿媽生下四子 長女-->長男-->次男-->次女 因為大部分的時間都在為了錢而工作, 與四子的見面時間短又少。 03_關於我. 在我的誕生之前, 就是我阿媽最殷切的期待, 我的誕生, 也是阿公歡心起舞的開心, 就這樣, 我大部分的記憶, 都是阿公+阿媽。 我真的好想阿公+阿媽。 07_現況. 不小心, 我也當了老杯了。 08_尚方寶劍. 關於我對付小人的『尚方寶劍』: 阿媽又傳了我兩句口訣 『有樣看樣; 無恙嘎幾想。』 -->翻譯 『有好的榜樣就學; 沒有好的榜樣就自己想, 怎樣才能對大家都好。』 09_感謝 謝謝PTT + 謝謝台語板 + 謝謝回答我的(前輩)鄉民。 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1709800681.A.FAF.html
hywhyw: 出門就像失蹤(沒消沒息),回來像撿到(無法預期) 03/07 20:47
hywhyw: 意境:你人在外面,多打幾通電話報消息,不然我會擔心 03/07 20:51
-->謝謝h大。^_^ ※ 編輯: newsamwang (159.117.87.180 臺灣), 03/07/2024 21:45:42
shyuwu: 出去若拍毋 (合音) 見,轉來若抾著 03/07 22:56
-->謝謝s大。
MilchFlasche: 2.「有樣看樣,無樣家己想」 iūnn khuànn iūnn 03/08 10:03
MilchFlasche: , bô iūnn ka-kī siūnn 押韻哦 03/08 10:03
-->謝謝M大。
saram: 若拍落去(好像丟了) 03/08 22:11
-->謝謝s大。
MilchFlasche: 給樓上:原本問的人沒有提到有l的音, 03/09 18:51
MilchFlasche: 所以你是在回答他想知道要怎麼寫的問題, 03/09 18:51
MilchFlasche: 還是在提供類似的講法而已? 03/09 18:51
--> XD ※ 編輯: newsamwang (159.117.87.180 臺灣), 03/09/2024 19:17:56
EvilWind: 拍毋見(phah-mkìnn),前兩字常合音變成phàng-kiàn 03/12 19:52
EvilWind: 或phàng-kìnn),丟掉了、遺失的意思 03/12 19:52
--> 謝謝E大。 我的記憶中,確實是這樣的念法。
EvilWind: (上面不合音寫法的m上方應該要加一橫音調符號,和kìnn 03/12 19:55
EvilWind: 間也分開,ptt顯示不完全) 03/12 19:55
MilchFlasche: 謝謝樓上補充。另外,我小時候聽我媽是講「拍無去」 03/12 20:48
--> 謝謝M大。
EvilWind: 其實我自己常聽到也是「phàng去」 03/13 20:45
--> (我)阿媽特定辭彙確實會加『去』 --> 11. 其實我想問的是: a.『阿媽想表達的心情?』 b.『(對兒女)我應該怎樣體現?』 謝謝各位大大回答 XD ※ 編輯: newsamwang (159.117.87.180 臺灣), 03/21/2024 10:13:54
MilchFlasche: 不好意思有點不大懂,看來是阿公阿媽自己出門做事 03/22 18:03
MilchFlasche: 那他們是說誰出門像弄丟、回家像撿到? 03/22 18:04
MilchFlasche: 2.對於你自己的兒女嗎?他們有到出門玩瘋不見人的年 03/22 18:04
MilchFlasche: 紀了嗎? 03/22 18:04
--> 謝謝M大。 阿媽也忙著賺錢, 實在沒時間管教。 阿媽只能對子女說(台語) 『有樣學樣、沒樣自己想』
gmkuo: A. 阿媽的感覺應該是兒女行蹤飄忽不定。 03/22 19:42
gmkuo: B. 見招拆招? 這格式是老師出考題嗎? 03/22 19:44
--> 謝謝g大。 阿媽這句話我聽了40年, 至今尚未100%參透。 所以上來請教, 並非考題。 而今我當了老杯, 阿媽對我說40年的禪語, 對上、對自己、對下, 我想更進一步探討。 ※ 編輯: newsamwang (159.117.87.180 臺灣), 03/28/2024 01:02:25
sodabubble: 或許你可試著探問阿媽(如仍健在),是否指子女出外忙碌 03/28 02:14
sodabubble: 之餘,至少也打一通電話報平安,好讓他安心? 03/28 02:14
sodabubble: 「拍毋見」的連音(音便),我也有從長輩那邊聽過。 03/28 02:17
hywhyw: 有樣看樣,沒樣自己想。以前師徒制師父不太會手把手教, 04/04 22:31
hywhyw: 徒弟得偷看偷學,回家自己揣摩,才會有這句話。 04/04 22:31