看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
身為彰化人,剛好在看鹿港淹水的新聞,發現記者採訪一位阿嬤,阿嬤講的一個詞彙「 tshinn kong hōo」(標音有錯請見諒)沒聽過,似乎是在說一種雨,但也查不到,於是 上來問問是否有大大知 道: https://youtu.be/AnLNgjtr85o?si=g69EHG9bXB-Qf_zz
進度條約4:30的地方,問了身邊一輪都沒人知道啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.181.23 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1752055155.A.018.html ※ 編輯: Anil1462 (123.240.181.23 臺灣), 07/09/2025 18:03:17 ※ 編輯: Anil1462 (123.240.181.23 臺灣), 07/09/2025 18:04:15
Anil1462: 結果發文沒多久就自己找到答案,似乎是「生狂雨」 07/09 18:10
saram: 我老友說是輕狂.還有一個說青狂.記得兒時聽過著(得)青驚. 07/10 18:25
saram: 小兒被大人嚇壞."拍青驚".還有罵人語"輕狂卵" 07/10 18:27
saram: tshinn有突兀,冒失,出人預料義. 07/10 18:29
ostracize: 生狂雨 07/11 09:34
saram: 這裡"生"當形容詞,不當動詞. 07/11 14:10