作者CCY0927 (茹絮夢)
看板TW-language
標題[演講] 「戴」法大不同——從穿戴動詞看台華語的認知差異
時間Wed Dec 31 11:43:21 2025
https://www.ling.sinica.edu.tw/main/zh-tw?/sign/https://www.ling.sinica.edu.tw
/main/zh-tw?
「戴」法大不同——從穿戴動詞看台華語的認知差異
日期:2026-02-05(四)10:00~12:00
主講人:劉沛慈(真理大學台灣文學系助理教授)
會議地點:中央研究院語言學研究所519室
摘要
本文以台語表達穿著和裝束的穿戴動詞為研究核心,從認知語言學的視角出發,運用意象
圖式描寫詞意,並探討各動詞所涵蓋的概念範疇。首先將辭典中相關的釋義與用例做系統
性整理,再輔以語料庫資料進行實際用法的分析,進而透過跨語言比較,考察華語與台語
穿戴動詞在表達上的異同,以呈現台語穿戴動詞的語言特色並理解使用者的識解模式與概
念框架。
研究顯示,台語在穿戴動詞的使用上,較著重於動作本身的描寫;相對而言,華語則偏向
呈現動作完成後的結果。以「戴眼鏡」為例,華語強調的是眼鏡「覆蓋」於臉部的狀態;
而臺語則使用「掛目鏡」,凸顯將眼鏡「吊掛」於耳朵上的動作。由此可見,兩種語言在
承載與表達同一個概念時,側重的焦點並不相同。
不同語言在穿戴動詞的運用上,因認知焦點與觀察視角的差異而影響了動作的表述方式。
即使在表面上使用相同或相近的詞彙,其背後所存有的動作概念與語意重心仍可能不同,
因而呈現構組形式的差異。對比分析不僅有助於揭示語言結構的異同處,也反映出人類認
知思維的多樣面貌。此外,台語在穿戴動詞的表述上,無論是構組形式或語意功能,都較
華語展現出更為多元且細膩的語言特質。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.108.199 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1767152603.A.480.html
→ saram: 台語中戴目鏡也很普遍.其他有戴帽子,甚至戴假嘴齒. 01/02 01:23
→ saram: '穿戴'一詞台語是'穿插'. 01/02 22:37